Hàng năm vào mùa lễ tình yêu, có lẽ trong chúng ta đã có lần nghe qua nhạc khúc “Bésame Mucho”. Bésame Mucho là bản nhạc được viết bởi nhạc sĩ dương cầm Consuelo Velázquez năm 1941 khi đó bà mới vừa 16 tuổi. Nó được xem như là một trong những bài hát phổ biến nhất của thế kỷ 20 và có lẽ trong mọi thời đại. Đây cũng là một trong những bài hát quan trọng nhất trong lịch sử âm nhạc Latin và cũng là bài hát được thu âm và cover nhiều nhất bằng tiếng Tây Ban Nha cho đến ngày hôm nay. Ngoài ra bà Velázquez còn sáng tác thêm hai bản nhạc khác là "Amar y Vivir (To Love and to Live) và Verdad Amarga (Bitter Truth).
Hãy lắng nghe chính bà Velázquez trình bày bản nhạc này:
Dựa theo bà Consuelo Velázquez, khi bà sáng tác bản nhạc “Bésame Mucho” thì lúc bấy giờ bà chưa được hôn vì bà còn nhỏ mới vừa 16 tuổi và bà nghe đồn rằng nụ hôn lúc bấy giờ được xem như là “tội lỗi”.
Ở lứa tuổi 16, chưa được hôn thì có lẽ bà chưa biết yêu là gì thế thì tại sao bà có thể sáng tác một bản tình ca rất quyến rũ, làm thổn thức hàng triệu, triệu con tim trên khắp thế giới?
Bản nhạc được viết bằng tiếng Tây Ban Nha và được dịch lại bằng tiếng Anh qua sự trình bày bởi ca sĩ quốc tế hàng đầu Andrea Bocelli:
Giọng ca quyến rũ, nồng ấm của ca sĩ Gigliola với ban nhạc nổi tiếng Trio Los Panchos năm 1956 có lẽ đã đưa bản nhạc Bésame Mucho lên đến tột đỉnh:
Gigliola Cinquetti & Trio Los Panchos - "Besame Mucho"
Cũng nên nói thêm, Bésame Mucho là một trong những bài hát nổi tiếng nhất và được công nhận vào năm 1999 là bài hát Mexico được hát và thu âm nhiều nhất trên thế giới. Bài hát "Hôn Em Thật Nhiều" mang đặc tính đơn giản như là "hôn anh, hôn anh thật nhiều...như thể đêm nay là lần cuối cùng" dựa theo từ vở kịch "Goyescas" năm 1916 của nhà soạn nhạc người Tây Ban Nha Enrique Granados.
Phiên bản bằng tiếng Anh được viết bởi Sunny Skylar năm 1944, được hát bởi Kitty Kallen và Bob Eberly trong ban nhạc Jimmy Dorsey Orchestra và đã đưa bản nhạc thành nhạc phẩm yêu thích nhất.
Trong phiên bản tiếng Anh câu chót là “Love me forever and make all my dreams come true” rất lãng mạn, nên thơ.
Ngoài ra, bài hát bằng tiếng Pháp do ca sĩ DALIDA TRÌNH BÀY:
Sau cùng, phiên bản tiếng Việt được viết bởi nhạc sĩ Trường Kỳ và do ca sĩ Carol Kim trình bày:
Besame Mucho - Carol Kim
Hôn Anh Thật Nhiều
Hôn anh, hôn anh thật nhiều
Như thể đêm nay là đêm cuối cùng
Hôn anh, hôn anh thật nhiều
Bởi vì anh sợ mất em, mất em vào lúc nào đấy
Anh muốn nhìn bản thân trong đôi mắt em
Muốn em rất ở gần, để nhìn thấy em bên cạnh anh
Nghĩ rằng có lẽ ngày mai
Anh sẽ đi xa
Xa khỏi nơi đây
Hôn anh, hôn anh thật nhiều
Như thể đêm nay là đêm cuối cùng
Hôn anh, hôn anh thật nhiều
Linda Nguyễn
Mời nghe để tâm hồn thanh thản , quên đi những mệt mỏi của cuộc đời:
https://www.youtube.com/watch?v=8tbP3f3i03E
https://www.youtube.com/watch?v=JFZHp8okjeM
https://www.youtube.com/watch?v=DMc3XDOy3AY
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét