Tìm bài viết

Vì Bài viết và hình ảnh quá nhiều,nên Quí Vị và Các Bạn có thể xem phần Lưu trử Blog bên tay phải, chữ màu xanh (giống như mục lục) để tỉm tiêu đề, xong bấm vào đó để xem. Muốn xem bài cũ hơn, xin bấm vào (tháng....) năm... (vì blog Free nên có thể nhiều hình ảnh bị mất, hoặc không load kịp, xin Quí Bạn thông cảm)
Nhìn lên trên, có chữ Suối Nguồn Tươi Trẻ là phần dành cho Thơ, bấm vào đó để sang trang Thơ. Khi mở Youtube nhớ bấm vào ô vuông góc dưới bên phải để mở rộng màn hình xem cho đẹp.
Cám ơn Quí Vị

Nhìn Ra Bốn Phương

Thứ Ba, 24 tháng 3, 2015

Ông, Bà Robert & Marilyn Funseth - ân nhân đặc biệt của những Tù Nhân Chính Trị Việt Nam Cộng Hòa.


 MARILYN FUNSETH 

(Age 82)  

A Foreign Service spouse and former State Department Aide died February 27, 2015 at the Virginia Hospital Center in Arlington of respiratory failure. She is survived by her husband Robert of 58 years (married March 23, 1957), a 40-year career Foreign Service Officer. Robert was Spokesman of the State Department during the tenure of Secretary of State Henry Kissinger. She was predeceased by her only child, a son, Eric Christian Funseth, who died in 1984 at 23 years.

Mrs. Funseth was born in Tulsa, Oklahoma on January 8, 1933. She is a graduate of the Hockaday School in Dallas, Texas, attended Randolph-Macon Women's College in Lynchburg, Virginia, and graduated from the University of Oklahoma. Her first position at the State Department was in the Operations Center followed by an assignment as an Executive Assistant to the Deputy Secretary of State, Ambassador Loy W. Henderson.
The Funseth's first post was at the American Embassy in Beirut, Lebanon. They also served at the Consulate General in Bordeaux, France and at the Embassy in Ottawa, Canada. As a Foreign Service Officer spouse, Mrs. Funseth served and represented our country with distinction and dignity.
Mrs. Funseth is also survived by cousins Martha Moody (John) and John C. Estes; in-laws Denis and Linda Funseth and Helen Schuelke; nieces Sarah Baran (Todd) and Mary Demler (Kevin); nephews John Funseth (Lisa), Karl Funseth (Elizabeth), Richard Schuelke, David Schuelke (Mary) and Guy Schuelke (Paula).
Mrs. Funseth was a member of St. John's Episcopal Church in Lafayette Square, DACOR (Diplomat and Consular Officers Retired), and the Pi Beta Phi Fraternity.

A memorial service will be held at St. John's Episcopal Church in Lafayette Square, Washington, DC, on Saturday March 21, 2015 at 11 a.m. In Marilyn's honor, contributions may be made in her name to St. John's Church, 1525 H Street, N.W., Washington, DC 2005-1098 or to the National Alliance on Mental Illness (NAMI), 3803 North Fairfax Drive, Suite 100, Arlington, VA 2003, or a      .   .
- http://www.legacy.com/obituaries/washingtonpost/obituary.aspx?n=marilyn-funseth&pid=
174422327#sthash.OnaeDz5A.JD4csPHM.dpuf

March 18, 2015

We are deeply saddened by the news of Mrs. Marilyn Funseth passing. It was our great honor to have known such a very kind and loveable person. She will be truly missed and will be always remembered. Please accept our heartfelt condolences and prayers to you and your family.
Sincerely,

Mrs. Khuc Minh-Tho and family

Marilyn Funseth:
Nữ Ân Nhân của Tù Nhân Chính Trị Việt-nam vừa qua đời

Marilyn Funseth
  , một người kiên trì ủng hộ các tù nhân chính trị Việt Nam và gia đình của họ đã qua đời vào ngày 27 Tháng Hai 2015 vì bệnh viêm phổi. Chồng của ông Robert Funseth là nhà đàm phán Mỹ đóng vai chính; trong việc tìm kiếm sự phóng-thích và tái định cư của hơn 100.000 tù nhân chính trị và gia-đình của họ. Trong nhiều trường hợp các tù nhân chính trị ca ngợi ông Funseth là anh hùng của họ.

Bà Khúc Minh Thơ,  Chủ tịch của 
Hội Gia Đình Tù Nhân Chính Trị Việt Nam (FVPPA) tuyên bố rằng người vợ của ông, Marilyn cũng là "nữ anh hùng" của chúng tôi.

Bà Funseth sẽ mãi mãi được nhớ đến như là người gửi tin tốt 
lành rằng: chồng bà đã thành công trong việc đạt được thỏa thuận; để phóng-thích các tù nhân chính trị.  Ông đã điện thoại cho vợ từ Bangkok, ngay khi vừa trở về từ Hà Nội; để thông báo cho bà Khúc Minh Thơ biết rằng một thỏa thuận đã được thực hiện.

Bà Funseth cũng sẽ được ghi nhớ 
về các câu thơ bà đã viết về người tị nạnmà ông Funseth có đọc trong diễn-văn của mình trong “Thank You America Day”: Ngày Đại-Hội Cảm Ơn Nhân Dân Hoa-Kỳ của các tù nhân chính trị đã tập-họp khỏang gần 2,000 người ở Houston, TX (Ngày 25/7/1999 tại Nhà Hàng Phú Kim) trích thơ và dịch:
Và mt ngày người đến nơi đây
Mang mang hy vng hòa nước mt,
Tim người dn dp ni quê say,
Min đt ha rộngngp tri mây
Bà đã tham gia nhiều sinh-hoạt của Hội Gia Đình Tù Nhân Chính Trị Việt Nam (FVPPA) cùng với chồng để tăng thêm hỗ trợ tinh thần.

Buoi lễ cho bà Funseth sẽ được tổ chức vào ngày thứ Bảy 21 Tháng 3, 2015 
vào lúc 11:00 AM tại Nhà thờ di tích lịch sửSt. John  Lafayette Square, biệt danh là "Nhà Thờ của Tổng Thống"

Đóng góp để vinh
 danh bà có thể được thực hiện qua "Quỹ Tưởng niệm Marilyn Funseth". Tại St. John Church1525 H” Street, N.W. Lafayette SquareWashington, DC 20005
Người dịch: Ngô Quyền (Theo nguyên bản của Ông Funseth)
Virginia  3/21/15

Malcolm Fraser: former Australian prime minister dead at 84

·       THE AUSTRALIAN 
·       MARCH 20, 2015 10:55AM
Malcolm Fraser in his office in Melbourne.
Cựu Thủ Tướng Úc cũng là một Đại Ân Nhân của Tù CT/VNCH

Không có nhận xét nào: