Tìm bài viết

Vì Bài viết và hình ảnh quá nhiều,nên Quí Vị và Các Bạn có thể xem phần Lưu trử Blog bên tay phải, chữ màu xanh (giống như mục lục) để tỉm tiêu đề, xong bấm vào đó để xem. Muốn xem bài cũ hơn, xin bấm vào (tháng....) năm... (vì blog Free nên có thể nhiều hình ảnh bị mất, hoặc không load kịp, xin Quí Bạn thông cảm)
Nhìn lên trên, có chữ Suối Nguồn Tươi Trẻ là phần dành cho Thơ, bấm vào đó để sang trang Thơ. Khi mở Youtube nhớ bấm vào ô vuông góc dưới bên phải để mở rộng màn hình xem cho đẹp.
Cám ơn Quí Vị

Nhìn Ra Bốn Phương

Thứ Sáu, 5 tháng 12, 2025

Công Án Thiền 69 - Kẻ Ngốc - Bùi Phạm Thành (DSLV)


Một lần đang đi trên đường
Thấy nhà sư nọ cùng đường nơi đây
Mục Châu mới gọi “Thưa ngài!”
Thì nhà sư nọ quay người xem ai.
“Đồ ngốc," Mục Châu ngỏ lời
Thản nhiên cất bước và rồi cứ đi.

Công án đã được chép ghi
Cùng những bàn luận khen chê nhiều lời.
Có thiền sư nói “Theo tôi
Kẻ ngu ngốc đó chính thời Mục Châu
Gọi thì người ta quay đầu
Tự nhiên như thế chứ đâu lạ gì."
<!>
Thiền sư khác nói “Tôi thì
Người lạ họ gọi việc gì đến ta
Quay đầu đáp lại thì ra
Một kẻ ngu ngốc chính là anh ta."

Bàn luận sai, đúng mới là
Lòng đầy chấp trước chính là kẻ ngu.

Bùi Phạm Thành
Ngày 8 tháng 2 năm 2023

69. Kẻ Ngốc
Một lần, khi đi ngang qua một nhà sư lạ trên đường, Mục Châu Đạo Minh gọi, "Thưa ngài!" Nhà sư quay lại nhìn. "Đồ ngốc," Mục Châu nhận xét, rồi bước tiếp.

Sự kiện này đã được một số Thiền sư ghi lại, và nhiều năm sau Thiền sư Geccho đã chỉ trích rằng, "Mục Châu ngu ngốc đã sai. Nhà sư đã chẳng quay đầu lại hay sao? Tại sao anh ta lại bị gọi là kẻ ngu ngốc?"

Sau đó, Thiền sư Kaido đã bình luận về lời chỉ trích này: "Geccho ngu ngốc đã sai. Nhà sư đã không quay đầu lại hay sao? Tại sao không nên gọi ông ta là một kẻ ngu ngốc?"

“Ngu ngốc - Blockhead" là trung tâm của câu hỏi. Trong tiếng Trung Hoa, từ blockhead (Tanbankan - 単板感) có nghĩa là người chỉ nhìn thấy một phía của sự vật, chẳng hạn như một người đàn ông vác tấm ván rộng trên vai trái chỉ có thể nhìn thấy phía bên phải của đường phố. Mục Châu nói rằng bất cứ ai tự động phản ứng với một giọng nói lạ đều là một kẻ đần độn - theo cách của Thiền.

Nhưng Geccho nói rằng bất cứ ai không trả lời một cách tự nhiên khi được gọi thì mới là một kẻ ngu ngốc. Vì vậy, Mục Châu mới là một kẻ ngu ngốc - theo cách của Thiền.

Sau đó Kaido chỉ trích Geccho. Nhưng tốt và xấu, đúng và sai, trẻ và già, sinh và tử, đông và tây, không thực sự đối lập nhau. Chúng bổ sung cho nhau.

Bất kỳ cá nhân nào gắn bó với cái này và bỏ qua cái kia - thì anh ta mới chính là kẻ ngu ngốc!

Nguyên tác: Quyển 3 - Không Vướng Mắc
Soạn giả: Thiền sư Gyomay M. Kubose

69. Blockhead
Once, when he passed a strange monk on the road, Bokushu (睦州道明, Mu-chou Tao-ming, Bokushu Domyo, 780-877) called, "Venerable Sir!" The monk turned.

"A blockhead," Bokushu remarked, then walked on.

This event was recorded by some monks, and years later Geccho criticized it saying, "The foolish Bokushu was wrong. Didn't the monk turn? Why should he have been called a blockhead?"

Later still, Kaido commented on this criticism: "The foolish Geccho was wrong. Didn't the monk turn? Why shouldn't he be called a blockhead?"

The "blockhead" is the center of the question. In Chinese, the word blockhead (Tanbankan - 単板感) means one who sees only one side of things, as, for example, a man carrying a broad board on his left shoulder can see only the right side of the street. Bokushu says anyone who automatically responds to a strange voice is a blockhead—in the Zen way.

But Geccho says anyone who does not respond spontaneously when called is a blockhead. So Bokushu is a blockhead—in the Zen way.

Along comes Kaido and criticizes Geccho. But good and bad, right and wrong, young and old, birth and death, east and west, do not really oppose each other. They are complementary.

Any individual who attaches to one and ignores the other—he is the blockhead!

Không có nhận xét nào: