Tìm bài viết

Vì Bài viết và hình ảnh quá nhiều,nên Quí Vị và Các Bạn có thể xem phần Lưu trử Blog bên tay phải, chữ màu xanh (giống như mục lục) để tỉm tiêu đề, xong bấm vào đó để xem. Muốn xem bài cũ hơn, xin bấm vào (tháng....) năm... (vì blog Free nên có thể nhiều hình ảnh bị mất, hoặc không load kịp, xin Quí Bạn thông cảm)
Nhìn lên trên, có chữ Suối Nguồn Tươi Trẻ là phần dành cho Thơ, bấm vào đó để sang trang Thơ. Khi mở Youtube nhớ bấm vào ô vuông góc dưới bên phải để mở rộng màn hình xem cho đẹp.
Cám ơn Quí Vị

Nhìn Ra Bốn Phương

Thứ Bảy, 25 tháng 10, 2014

Thương em đứt ruột, Giả đò ngó lơ - Nguyễn Xuân Quang


Có mt chng bnh liên h mt thiết vi “ru thúi rut”, “bun đt rut”:
Thò tay mà ngt ngn ngò,
Thương em đt rut, gi đò ngó lơ.
Thương yêu, tht tình, su đau đến đ “bun đt rut”, bun đến đ rut đt ra tng đon, tng khúc, t Hán gi là “đon trưng”. Chng bun ru đt rut này khi s t chng “ru thúi rut”. Chúng ta thưng than th là ru thúi rut, bun thúi rut, bun nu rut, bun não lòng, bun đt rut… Chng này không nhng thy trong văn chương bình dân ca dao tc ng mà con thy trong văn chương bác hc, đc bit nht là trong truyn Kiu ca Nguyn Du, vì thế đ nói hết ý, trong bài này tôi xin trích dn thêm truyn Kiu.
Não lòng thay, by hóa công,
Ngày xanh mòn mi má hng phôi pha…
(Nguyn Du, Kiu).
hay
Tri qua mt cuc b dâu,
Nhng điu trông thy mà đau đn lòng.
(Nguyn Du, Kiu).
Nu lòng, não lòng là lung thi lòng rut ging như trái cây b lung thi vì chín nu quá. Bun đau, su lo đến đ làm lung thi c rut gan. Thi rut, nu rut, đây chính là chng l loét khúc rut đu tiên nm ngay phía dưi bao t gi là rut đu (duodenum) và làm l loét d dy. Chng này thưng gi gp chung li là chng l loét d dy-rut đu (gastroduodenal ulcer) hay nói gn hơn là chng đau bao t, đau d dy. Đã t lâu, con ngưi đã nhn biết đu óc, tâm thn và đi sng, xã hi ca con ngưi ảnh hưng mt thiết đến rut gan. Phôi hc (embryology) cho biết lúc cu to ra não óc, h thn kinh và rut gan, h tiêu hóa có liên h mt thiết vi nhau vì thế đu óc ảnh hưng ti rut gan, d dy. Cơ th hc cũng cho thy thn kinh lang thang (vague) chy vào bao t, gan rut, tim phi liên h mt thiết vi não b. Trưc đây mt trong nhng phương cách cha bng gii phu chng loét bao t rut đu khó tr là ct đt dây thn kinh này (vagotomy). Bun, đau, su, kh, nh, thươngnh hưng ti rut d dy như thy qua các câu:
Qu dưa gang ngoài xanh trong trng,
Qu mưp đng ngoài trng trong vàng.
T ngày anh gp mt nàng,
Lòng càng ngao ngán, d càng ngn ngơ.
Rut là gì? Rut có mt nghĩa là si dây dài vì thế rut còn có nghĩa là lòng. Lòng là dài như thy qua t ghép lòng thòng, lòng vòng là dài. Hán Vit  rut gi là trưng (rut non là tiu trưng, rut già là đi trưng). Trưng cũng có mt nghĩa là dài như trưng giang (sông dài). Vi nghĩa dài, lòng liên h  rut tht vi Anh ng “long” là dài. Theo qui lut biến âm r=d=n như dòm = nom, dăm = năm (dăm ba = năm ba) ta có rut = dut = nut, nuc. Nuc là cái dây như thy qua t ghép nut lt, nuc lt, nuc chc. Rut dài như cái di, cái dây sng đng, chuyn đng. Do đó nhiu lúc rut đưc coi như là mt thdây leo, khi bun phin dây rut b héo úa:
Yêu nhau, rut héo, xương mòn,
Yêu nhau đến thác vn còn yêu nhau.
Rõ hơn ta thy dây rut đưc ví vi dây bu dây bí:
Ba cô đi go lên chùa,
Mt cô yếm thm b bùa cho sư.
Sư v sư ôm tương tư,
m lăn ốm lóc cho sư trc đu.
Ai làm cho d sư su,
Cho rut sư héo như bu đt dây.
Rut nhiu khi cũng đưc ví vi con tm:
Nào khi mô, em nói vói anh,
Sông cn mà tình không cn,
Vàng mòn mà nghĩa không mòn.
Nay ch nưc li xa non,
Đêm năm canh tơ tưng, héo hon rut tm.
hay
Anh đi mô, không bóng không tăm,
Năm canh em đi, rut tm héo hon.
Con tm là loài nh tơ và dân dã cho rng tơ là nhng si dài t trong rut tm nh ra vì thế mà tm và tơ cho là liên h ti rut. Ta thưng nghe nói ti “tơ lòng”, “g ri tơ lòng”, “rút rut tơ tm”, “rut ri như tơ vò” là vy. Tơlòng vì thế coi như liên h đến đu óc và tâm tình ca con ngưi, liên h ti rut gan:
Rut tm bi ri vò tơ,
Tay khoan tay r cho vơi mi su.
Nguyn Du cũng có câu:
Ngn ngang trăm mi bên lòng.
hay
Càng trông mt, càng ngn ngơ,
Rut tm đòi đon như tơ ri bi.
Gii ngh sĩ do đó thưng đưc ví vi con tm nh tơ:
Con tm đến thác vn còn vương tơ.
Ta cũng thưng nghe nói “đau như ct rut”, đau như có con dao ct rut:
Ngi bun nghĩ đến hình dong,
Con dao lá trúc ct lòng đôi ta.
hay
Chiu chiu chng ct mà đau,
Cách em mt phút, rut ru như dưa.
hay
Tay ct tay sao n,
Rut ct rut sao đành.
My khi mà gp bn lành,
Trách tri vi sáng tan tành đôi ta.
 đau như bào rut, bào gan, trong Kiu có câu:
Sinh đà rut rát như bào.
hay
Sinh càng thm thiết, khát khao,
Như nung gan st, như bào lòng son.
Ta cũng thưng nghe nói ti nhng câu như “nát lòng”, “nát rut, nát gan” như trong Kiu có câu:
Sinh càng nát rut, tan hn.
Và nng hơn na như đã nói là “bun đt rut” mà t Hán gi là “đon trưng”. Bun đến đ rut đt ra tng đon, tng khúc:
Thò tay mà ngt ngn ngò,
Thương em đt rut, gi đò ngó lơ.
Truyn Kiu ca Nguyn Du còn có tên là Đon Trưng Tân Thanh tc “Khúc Ca Mi Đt Rut”. Có tht s bun đến ni rut đt ra tng đon tng khúc không? Xin thưa là có. Đt rut “đon trưng” da vào s tht là trong thiên nhiên có mt loài kh có tình mu t rt tuyt vi. Kh m rt yêu thương con. Vì mt lý do gì đó, kh con b chết mà còn thy xác, kh m ngi ôm xác con cho ti khi xác con ra thi. Các con kh khác trong by phi lén rình cưp ly xác đem du đi. Nếu con b bt mt, kh m ngi ôm hai bu sa, bun ru, băn, b ung cho ti chết. Đem xác kh m m bng ra, thy rut kh m đt ra tng đon, tng khúc. Vì thế cho nên mi có câu “Bun đt rut” hay đon trưng là vy. Vì ta ca truyn Kiu là Đon Trưng Tân Thanh, nên trong Kiu nhiu ch Nguyn Du t cnh su đau, su kh, tương tư, đến não lòng,đt rut. Nguyn Du rt nhiu ln nhc ti hai t Đon Trưng:
Ví đem vào tp đon trưng,
Thì treo gii nht ch nhưng cho ai.
(Truyn Kiu,TK, Vân Hc tr.39)
hay
Đon trưng là s thế nào?
(TK, tr. 40)
hay
Đon trưng li chn mt ngưi vô duyên.
(TK tr.144)
hay
Đon trưng thay lúc phân kỳ.
(TK tr.158)
hay
Đon trưng lúc ấy nghĩ mà bun tênh.
(TK, tr.283)
hay
Xt xùi k ni đon tràng.
hay
Này thôi hết kiếp đon tràng là đây.
(TK tr.514)
hay
Kiếp sao chu nhng đon trưng thế thôi.
(TK tr.520)
hay
Ma đưa li, qu đưa đưng,
Li tìm nhng chn đon trưng mà đi.
(TK tr.522)
hay
Làm cho sng đa thác đy,
Đon trưng cho hết kiếp này mi thôi.
(TK tr.525)
hay
Đon trưng s rút tên ra,
Đon trưng thi phi đón mà tr nhau.
(TK tr.534)
hay
Đon trưng tiếng ấy hi ngưi by lâu.
(TK tr.598)
Rõ ràng đi Kiu là mt “kiếp đon trưng”. Trong phm vi ca bài viết, xin ch nói qua mt chút đnh v chng đau bao t, ru thúi rut ca Kim Trng. Nhân vt Kim Trng thương nh, tương tư, yêu Kiu cũng b chng “ru thi rut”. Hãy quan sát Kim Trng ngi nghe Kiu đánh đàn:
Ngn đèn khi t, khi m,
Khiến ngưi ngi đó cũng ngơ ngn su.
Khi ta gi, khi cúi đu,
Khi vò chín khúc, khi chau đôi mày.
Rng: “hay thì thc là hay,
Nghe ra ngm đng, nut cay thế nào!”
La chi nhng bc tiêu-tao,
Rt lòng mình, cũng nao nao lòng ngưi.
Chín khúc ở đây theo Đông Y là chín khúc rut. Vò chín khúc là chín khúc rut b vò nát, vo tròn bóp li. Rut vo tròn li làm qun đau khiến cho Kim Trng “khi ta gi” nghĩa là chàng ta ép bng vào đu gi cho bt đau, “khi cúi đu”, Kim Trng cúi đu thp xung, thu ngưi nh li cho bt đau và “khi cau đôi mày”, rõ ràng là vì đau quá nên phi nhăn mt cau mày. Hin nhiên Kim Trng có nhng triu chng “nát lòng”, “nát d”, “nu lòng”, “não lòng”, “cũng nao nao lòng ngưi” tc ru thúi rut, tc đau bao t. Tht vy tiếng đàn ca Kiu là tiếng đàn đon trưng, đt rut:
Bn dây như khóc như than,
Khiến ngưi trên tic cũng tan nát lòng.
Hon Thư nghe tiếng đàn, cũng nhn ra tiếng đàn ca Kiu là khúc đàn đon trưng nên đã quát mng Kiu:
Tiu thư li thét mng nàng:
“Cuc vui gy khúc đon trưng ấy chi?”
Kiu cũng xác nhn sau này khi gp li Kim Trng là nhng khúc đàn nàngđánh cho Kim Trng nghe ln đu là nhng tiếng nhc đon trưng:
Nàng rng: “vì chút ngh chơi,
Đon trưng tiếng ấy hi ngưi by lâu”.
Nghe tiếng nhc đon trưng ca Kiu, Kim Trng b chng ru thúi rut, bđt rut là chuyn tt nhiên. Chng ru thúi rut ca Kim Trng hin thy rõ khi Kim Trng tr li tìm Kiu và biết nàng đã bán mình chuc cha:
Sinh càng thm thiết, khát khao,
Như nung gan st, như bào lòng son.
Rut tm ngày mt héo hon,
Tuyết sương ngày mt hao mòn mình ve.
Thn th lúc tnh, lúc mê,
Máu theo nưc mt, hn lìa chiêm bao.
(TK tr.546)
Kim Trng cũng như nhng ngưi đau bao t rut tm héo hon, su thương vàăn ung không đưc ngưi gy còm, “hao mòn mình ve”. Nhng câu trên cho thy rõ Kim Trng có nhng triu chng loét bao-t-rut-đu cp tính. Tht vy Kim Trng b loét bao t rut đu rt nng:
Thn th, lúc tnh, lúc mê.
Trng thái tâm thn (mental status) Kim Trng đã thay đi, sa sút, “thn th”, “lúc tnh”, “lúc mê”. Kim Trng đang ở trong trng thái lơ mơ, mơ mơ, tnh tnh gii Tây Y gi là “lethargy”. Nguyên nhân vì đâu gây ra “thn th, lúc tnh, lúc mê”? Xin thưa, Kim Trng đang b chy máu trong rut. Mt máu làm cho lưng máu lưu thông thiếu kém (hypovolemia) không đ máu đem đến não đãđưa đến tình trng thay đi trng thái tâm thn “lúc tnh, lúc mê”. Chy máu trong rut Kim Trng rt trm trng, nng đến đ có th làm mt mng, đến đ“hn lìa chiêm bao” nghĩa là ở trong trng thái mê man, ngt xu hay hôn mê(comatose). Kim Trng đã mt máu nhiu đến đ bt tnh, hôn mê.
Qu tht đúng như vy, đau rut, héo rut, vò rut, ri rut như tơ vò, nu rut, não lòng, thi rut, ct rut, bào rut, đt rut đưa đến chng chy máu trong rut bao t như thy qua câu ca dao:
Dao vàng ct rut máu rơi,
Rut đau chng my, bng li em than.
Chy máu có th âm ỉ lâu dài dn đến chng thiếu máu làm mi mt, bi hoi, yếu đui. Chng mt máu, thiếu máu khiến cho da vàng, da tái mét:
Thương anh, em chng nói ra,
Trong rut thì héo, ngoài da thì vàng.
Chy máu nhiu đưa ti chng ói ra máu hay đi cu phân đen như bã cà phê.
Dân gian thưng lm ln chng ói ra máu này vi chng th huyết do lao phi gây ra. Danh t th huyết rt lm ln, mp m. Dân gian rt s khi thy mt ngưi ói ra máu vì s b lây bnh lao. Chng ru thi rut ma ra máu thy rt nhiu trong lch s và văn hc ngh thut. Xin k ra đây mt hai thí d.
Trong Tam Quc Chí có mt nhân vt Trương Phi, ni tiếng rt trc tính, tính tình nóng ny, rut “thng như rut nga”, hay tc gin, đy nhit huyết, “gan d”, “can trưng”… Nhng ngưi đau bao t tính cũng thng tính, khí khái, hay tc gin, nóng tính, “có lòng, có d” như Trương Phi. Cui đi, Trương Phi tc gin vi k thù, hét lên mt tiếng ln, hc máu ra ri rơi xung nga mà chết. Trương Phi chết đúng như dân dã thưng nói “tc hc máu mm ra mà chết”. Trương Phi hc máu mm là ma ra máu vì tc quá đến đt rut, lng bao t ch không phi th huyết vì bnh lao. Trương Phi mt mày hng hào, đ như son, là dũng tưng, khe mnh không h có triu chng nào v ho lao c. Mt thí d rt đin hình na là truyn tình trái ngang Lương Sơn Bá Chúc Anh Đài đã làm say đm gii m điu ci lương. Hai ngưi yêu nhau, khi Lương Sơn Bá đi ly v, nàng Chúc Anh Đài ốm tương tư, “ru thúi rut”, ói ra máu mà chết. Coi tung ci lương không thy Chúc Anh Đài ho hen gì c, nàng không có triu chng ho lao nên không chết vì th huyết do bnh lao mà chết vì “ru thúi rut”, lng bao t mà chết…
Chng ru thúi rut cng thêm vi các loi  thc phm như cay, cng, chua quá, các cht kích thích như cà phê, thuc lá, rưu mnh và cách sng nhưngh sĩ tính quá là nhng yếu t tham s vào chng l loét d dy rut đu làm cho chng này gia trng thêm. Tuy nhiên mi đây vào năm 1982, mt bác sĩ ngưi Úc đã khám phá ra vi trùng Helicobacter pylori cũng gây ra chng loét d dy.
Vì vy cách cha tr chng ru thúi rut là ung thuc tr sinh và qung gánh su lo đi.
Đ chm dt, ta đã biết Kim Trng b loét bao t nng. Mt câu hi na cũng cn tìm câu tr li là c Nguyn Du, mt ngh sĩ thiên tài, tht thế, sng trong mt thi thế hn mang đã t các nhân vt ca c có triu chng bnh bao t tài tình đến như vy, c có suy bng ta ra bng ngưi không? C có b yếu hay đau bao t không? Nhiu khi câu nói “văn là ngưi” cũng đúng.
(Trích trong Ca Dao Tc Ng Tinh Hoa Dân Vit)

Không có nhận xét nào: