Tìm bài viết

Vì Bài viết và hình ảnh quá nhiều,nên Quí Vị và Các Bạn có thể xem phần Lưu trử Blog bên tay phải, chữ màu xanh (giống như mục lục) để tỉm tiêu đề, xong bấm vào đó để xem. Muốn xem bài cũ hơn, xin bấm vào (tháng....) năm... (vì blog Free nên có thể nhiều hình ảnh bị mất, hoặc không load kịp, xin Quí Bạn thông cảm)
Nhìn lên trên, có chữ Suối Nguồn Tươi Trẻ là phần dành cho Thơ, bấm vào đó để sang trang Thơ. Khi mở Youtube nhớ bấm vào ô vuông góc dưới bên phải để mở rộng màn hình xem cho đẹp.
Cám ơn Quí Vị

Nhìn Ra Bốn Phương

Thứ Tư, 17 tháng 5, 2017

Tin vui: DB Rob Bonta Rút Lại Dự Luật AB 22 Về Đảng Viên Cộng Sản Sẽ Có Thể Làm Công Chức California


Dân Biểu Bonta nói. “Tôi xin lỗi nếu tạo ra hiểu lầm, hoặc đau đớn, đối với cộng đồng người Mỹ gốc Việt và một số cựu chiến binh Hoa Kỳ”
Thông báo từ văn phòng Nghị Sĩ Janet Nguyễn
FOR IMMEDIATE RELEASE                                            Contact: Diana Moreno
May 17, 2017                                                                       (714) 741-1034 
BREAKING NEWS: Senator Janet Nguyen Announces that Assemblyman Bonta has Dropped Effort to Pass AB 22
<!> 
(Garden Grove, CA) Senator Janet Nguyen is proud to inform the community that Assemblyman Rob Bonta has pulled Assembly Bill 22 (AB 22), effectively ending an effort to allow Communists to work for the Government of the State of California. Assemblyman Bonta’s decision not to pursue the bill came after hearing the concerns of the Vietnamese-American community and residents throughout the State of California.

“I commend and thank Assemblyman Bonta for abandoning this outrageous piece of legislation, which inadvertently hurt the Vietnamese-American community and countless Veterans who have fought to defeat Communism,” said Senator Janet Nguyen. “This victory belongs to the Vietnamese-American community and Veterans, who came together to defeat this bill. Together, we made our voices heard and made it clear that Communism has no place in California.”

Senator Nguyen personally received this important update regarding the future of AB 22 directly from Assemblyman Rob Bonta. Just a few hours prior, AB 22 had been referred out by the Senate Rules Committee and was set to be reviewed by the Senate Public Employment and Retirement Committee.

“I hope that AB 22 will now serve as a reminder to the Vietnamese-American community that we must remain vigilant of legislation under consideration by the State Legislature. This is not the first time that a bill of this nature is considered and sadly, it will probably not be the last.” 

In an effort to defeat AB 22, Senator Janet Nguyen had been working with Assemblymembers Ash Kalra and Kansen Chu, who respectively represent the Vietnamese-American Community of San Jose.

In addition to these joint lobbying efforts, Senator Janet Nguyen had also been garnering community support against AB 22 via a petition that garnered thousands of signatures. Just today, Senator Nguyen had also announced the creation of the ‘Committee to Defeat AB 22’. The Committee, composed of Vietnamese-American organizations and individuals from throughout the State of California, sought to provide a mechanism for the Vietnamese-American community to voice their opposition and to present a unified front.

Despite this great news, there is still a mechanism by which any member of the State Legislature could still revive the proposal at any time until July 21st, which is the deadline to hear bills in committee.

Senator Nguyen will continue to monitor this issue and will inform the community immediately if there are any changes.
 
Dân Biểu Rob Bonta Rút Dự Luật AB 22
 
SACRAMENTO – Dự Luật AB-22, do Dân Biểu Rob Bonta (Dân Chủ-Oakland) làm tác giả, tìm cách chấm dứt một đạo luật vốn có từ nhiều thập niên, cấm các thành viên đảng Cộng Sản làm công chức.
 
Dự luật này được thông qua với tỉ số phiếu 41-30, tuy nhiên, sau khi nghe ý kiến từ các đồng viện và các thành viên trong cộng đồng, Dân Biểu Bonta xác quyết sẽ rút lại dự luật trước khi nó được chuyển qua cho buổi điều trần đầu tiên tại một ủy ban của Thượng Viện. Hành động này sẽ ngăn chặn bất cứ cuộc thảo luận nào về dự luật tại quốc hội, cũng như xem xét trong tương lai.
 
“Dự Luật AB-22 được soạn thảo để tinh giản những ngôn từ trong Qui Định Chính Quyền California mà 50 năm trước đây Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ đã phán quyết là vi phạm hiến pháp ( US vs. Robel, 389 US. 258, 1967). Tôi chắc chắn không có ý gây nên bất kỳ tranh cãi hay gợi lại tâm trang đau đớn nào. Theo yêu cầu của các đồng viện của tôi và sau những buổi tiếp xúc với các cựu chiến binh và cộng đồng người Mỹ gốc Việt để thấu hiểu được quan tâm của họ, tôi đã quyết định bỏ dự luật này,” Dân Biểu Bonta nói. “Tôi xin lỗi nếu tạo ra hiểu lầm, hoặc đau đớn, đối với cộng đồng người Mỹ gốc Việt và một số cựu chiến binh.
 
DB Rob Bonta cũng có lời cảm ơn các dân biểu, thượng nhị sĩ đã giúp đỡ và cố vấn trong việc rút bỏ Dự Luật AB 22.
“Tôi rất mừng khi Dân Biểu Bonta lắng nghe những quan tâm mà tôi đưa ra, liên quan đến Dự Luật AB 22 và nỗi đau mà dự luật này gây ra cho nhiều người trong cộng đồng của tôi cũng như khắp tiểu bang,” Một dân biểu  nói. “Qua việc bỏ dự luật này, ông Bonta đã chứng tỏ sự tôn trọng và thông hiểu nỗi đau thực sự mà Cộng Sản Việt Nam, một chế độ vẫn còn vi pham nhân quyền cho tới hôm nay, đã gây ra cho cộng đồng người Mỹ gốc Việt và nhiều cựu chiến binh.”

Không có nhận xét nào: