Poetry Reading: Ocean Vuong
MỜI QUÝ VỊ ĐỌC THƠ DƯỚI ĐÂY
OCEAN VUONG
Someday I’ll Love
Ocean Vuong
May 4, 2015
Ocean, don’t be afraid.
The end of the road is so far ahead
it is already behind us.
Don’t worry. Your father is only your father
until one of you forgets. Like how the spine
won’t remember its wings
no matter how many times our knees
kiss the pavement.
Ocean, are you listening?
The most beautiful part of your body is wherever
your mother’s shadow falls.
Here’s the house with childhood
whittled down to a single red tripwire.
Don’t worry. Just call it horizon
& you’ll never reach it.
Here’s today. Jump. I promise it’s not
a lifeboat. Here’s the man
whose arms are wide enough to gather
your leaving. & here the moment,
just after the lights go out, when you can still see
the faint torch between his legs.
How you use it again & again
to find your own hands.
You asked for a second chance
& are given a mouth to empty into.
Don’t be afraid, the gunfire
is only the sound of people
trying to live a little longer.
Ocean. Ocean, get up.
The most beautiful part of your body
is where it’s headed. & remember,
loneliness is still time spent
with the world. Here’s
the room with everyone in it.
Your dead friends passing
through you like wind
through a wind chime. Here’s a desk
with the gimp leg & a brick
to make it last. Yes, here’s a room
so warm & blood-close,
I swear, you will wake—
& mistake these walls
for skin.
Một Ngày Nào Đó Tôi Sẽ Yêu
Ocean Vuong
Tháng Tư 27, 2015
Đại dương, đừng sợ.
Cuối con đường quá xa phía trước,
nay đã ở phía sau chúng ta.
Đừng lo lắng. Cha của bạn chỉ là cha của bạn
cho đến khi một trong hai người quên đi.
Như cột sống sẽ không nhớ đôi cánh của nó
cho dù đầu gối của chúng ta bao nhiêu lần hôn lên vỉa hè.
Đại Dương, người có nghe không?
Phần đẹp nhất trên cơ thể bạn
là bất cứ nơi nào bóng của mẹ bạn rơi xuống.
Đây là ngôi nhà với tuổi thơ được rút gọn
xuống một dây bẫy duy nhất ba sợi đỏ.
Đừng lo lắng. Chỉ cần gọi đó là chân trời
mà bạn sẽ không bao giờ đạt tới.
Đây là ngày hôm nay. Hãy nhảy lên.
Tôi hứa đó không phải là một chiếc xuồng cứu sinh.
Đây là người đàn ông có cánh tay đủ rộng
để thu thập sự khởi hành của bạn.
Và đây là khoảnh khắc, ngay sau khi đèn tắt,
khi bạn vẫn có thể nhìn thấy ngọn đuốc
mờ nhạt giữa hai chân anh.
Làm thế nào bạn sử dụng nó lần này sang lần nọ
để rồi tìm thấy bàn tay riêng của bạn.
Bạn đã mong có cơ hội thứ hai
và được cho một miệng để rỗng vào.
Đừng sợ, tiếng súng chỉ là âm thanh
của những người cố gắng sống lâu hơn một chút.
Đại dương. Đại dương, đứng dậy đi.
Phần đẹp nhất trên cơ thể bạn là nơi nó hướng tới.
Và hãy nhớ rằng,
cô đơn vẫn là thời gian sống cùng thế giới.
Đây là căn phòng với tất cả mọi người trong đó.
Người thân đã chết đi qua bạn
như gió thổi qua chuông gió.
Đây là một chiếc bàn khập khiễng
và một viên gạch để làm cho nó tồn tại lâu dài.
Vâng, đây là một căn phòng rất ấm áp
và gần gũi như máu mủ,
tôi thề, bạn sẽ thức dậy
và nhầm lẫn những bức tường này
với da thịt.
LƯU NGUYỄN ĐẠT
(Chuyển ngữ, July 17, 2023)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét