Chuyến
viếng thăm Việt Nam của TT Barack Obama có lẽ là chuyến viếng thăm của một
nguyên thủ quốc gia để lại nhiều cảm xúc trong lòng người Việt Nam nhất, không
phải chỉ thiện cảm, xúc động, hân hoan, niềm nở khi ông đặt chân xuống Sài Gòn nhưng
cũng để lại ít nhiều cay đắng, ngậm ngùi, trống vắng khi cánh cửa của Air Force
One từ từ khép lại.
<!>
Là
một con người nặng tình cảm, TT Barack Obama hẳn đã đọc được những khao khát tự
do dân chủ của người dân Việt Nam, nhất là tại Sài Gòn, qua cách chào đón họ đã
dành cho ông. Và là một con người nặng tình cảm, ông đã để những cảm xúc riêng
tư qua cách nói, cách cười, cách choàng vai tự nhiên, thân tình, đằm thắm lấn
át vai trò một nguyên thủ quốc gia trong nhiều nơi ông đã ghé thăm. Đừng quên, Barack
Obama từng là một điều hợp viên cộng đồng với nhiều sắc dân ở Chicago lo việc dạy
kèm, thuê nhà cho người nghèo nên việc ông hòa hợp dễ dàng vào giới bình dân
không có gì lạ.
Nhưng
dù gì đi nữa, cuối cùng, quyền lợi và chính sách lâu dài của nước Mỹ vẫn trên hết.
Lịch
sử để lại vô số bài học.
Madrid tháng 8, 1944
Ngày
25 tháng Tám, 1944 Paris chính thức được giải phóng. Tư lịnh Đức Tướng Dietrich
von Choltitz, người từ chối lệnh của Hitler chiến đấu tới cùng cho đến khi
Paris chỉ còn là đống gạch vụn, đầu hàng
tại khách sạn Meurice. Trong lúc các lực lượng đồng minh tiến về phía Bắc để tấn
công sang lãnh thổ Đức, một bộ phận tiếp tục giải phóng các tỉnh miền Nam nước
Pháp.
Ảnh
hưởng từ các cuộc nổi dậy của nhân dân Pháp tại những nơi quân đội đồng minh sắp
đến vang dội sang tận Tây Ban Nha lúc đó đang chịu đựng dưới sự cai trị độc tài
hà khắc của tướng Francisco Franco.
Francisco Franco (1892-1975) thiết lập chế độ độc tài toàn
trị Phát Xít tại Tây Ban Nha khi phe quân phiệt của ông ta dưới danh nghĩa Bảo
Hoàng với sự giúp đỡ của Hitler và Mussolini thắng Nội chiến Tây Ban Nha. Dưới
chế độ hà khắc của Franco, khoảng từ 200,000 đến 400,000 người bị giết và vô
số người bị đày ải trong 190 trại tập trung trên khắp Tây Ban Nha.
Mặc dù tuyên bố
“trung lập” trong Thế chiến Thứ Hai,
Franco cho phép hải quân Đức và Ý cập các cảng Tây Ban Nha và tình báo của
phe Trục được quyền hoạt động trên đất Tây Ban Nha. Ngoài ra, Franco còn chấp
thuận cho Sư Đoàn Xanh (Blue Division) tình nguyện chiến đấu bên cạnh quân đội
Hitler tại các mặt trận Volkhov và Leningrad.
Với
hai lý do, một chế độ Franco độc
tài Phát Xít chà đạp lên các quyền tự do của con người và đồng minh của Hitler
trong Thế chiến Thứ Hai, không ít người dân Tây Ban Nha tin rằng sau khi giải
phóng nước Pháp, quân đội của Mỹ, nước dân chủ hàng đầu thế giới, sẽ có tất cả
lý do chính đáng để giải phóng Tây Ban Nha khỏi ách độc tài Francisco
Franco, xây dựng một Tây Ban Nha dân chủ và sẽ là một đồng minh thân cận, vững
chắc của Mỹ bên bờ Địa Trung Hải.
Với lòng tin tưởng
quân đội Đồng Minh sắp giải phóng Tây Ban Nha, tại thủ đô Madrid, các phong
trào sinh viên Tây Ban Nha đã tổ chức hàng loạt các cuộc biểu tình, nổi dậy,
phân phối truyền đơn kêu gọi các tầng lớp nhân dân Tây Ban Nha đứng lên lật đổ
độc tài Francisco Franco.
Không.
Quân đội đồng minh không vượt biên giới Pháp Tây Ban Nha và phong trào sinh
viên Tây Ban Nha đã bị Franco dập tắt một cách đẫm máu.
Lý
do quân Mỹ không vượt biên giới. Từ khi phần thắng của Thế chiến Thứ Hai
nghiêng về phía Đồng Minh, các lãnh đạo đồng minh đã hình dung ra một bản đồ mới,
một trật tự mới tại châu Âu. Riêng đối với trường hợp Tây Ban Nha, Stalin muốn trừng phạt Tây Ban Nha về tội
“liên minh” với Đức nhưng Franklin Roosevelt và TT Winston Churchill từ chối.
TT Mỹ và TT Anh chẳng những không muốn can thiệp vào chế độ chính trị Tây Ban
Nha mà còn muốn dùng Franco để chống lại Stalin sau thế chiến.
Khi TT Franklin
Roosevelt qua đời ngày 12 tháng Tư 1945, Phó TT Harry Truman lên thay đã
khai triển quan điểm bao vây Liên Xô một cách cụ thể hơn trong chủ thuyết được
gọi là Chủ Thuyết Truman (Truman Doctrine). Trong kế hoạch đó, ngăn chận sự
bành trướng của chủ nghĩa CS là trọng điểm và ưu tiên cao nhất trong chính sách
đối ngoại của Mỹ. Mỹ o bế Franco
vì biết y là người chống Liên Xô triệt để. Đáp lại, Franco cho phép Mỹ thiết lập
bảy căn cứ quân sự Mỹ trên lãnh thổ Tây Ban Nha.
Sài Gòn tháng 5, 2016
Sài
Gòn tháng 5, 2016, hàng trăm ngàn người thuộc nhiều thế hệ đổ ra đường chờ suốt
mấy giờ để đón chào tổng thống Mỹ.
Như
đã viết trong bài trước, người dân miền Nam đón chào một người đại diện cho thế
giới tự do hơn là tổng thống một quốc gia. Tiếng hoan hô TT Barack Obama bằng
tiếng Anh, bằng tiếng Việt vang lên trên đường phố Sài Gòn. Một lần nữa cho thấy
mạch sống dân chủ trong lòng người dân miền Nam vẫn còn chảy.
Những
em nhỏ sinh ra hay lớn lên ở Sài Gòn sau 1975 có thể không nhận ra nhưng dân chủ
ở miền Nam là những hạt giống do Phan Chu Trinh, Bùi Quang Chiêu, Nguyễn Phan
Long, Phan Văn Trường, Nguyễn An Ninh và rất nhiều nhà cách mạng miền Nam khác
gieo xuống hàng thế kỷ trước đã mọc ra, lớn lên trong ý thức các em và đã là một
phần trong máu huyết của các em. Điều đó giải thích tại sao các em cảm thấy gần
gũi với lãnh đạo một quốc gia dân chủ từ xa xôi đến hơn là những “lãnh đạo đất
nước” cùng dòng giống với mình.
Sau
41 năm, người dân miền Nam vẫn còn mang tâm lý sống trong vùng bị chiếm hơn là
dân của một “nước Việt Nam thống nhất”. Người dân Sài Gòn vẫn mang nặng trong
tim một nỗi nhớ Sài Gòn, dù họ sinh ra, lớn lên hay chỉ nghe lời kể lại của ông
bà, cha mẹ.
Hơn
mười năm trước, trên talawas, người viết đã có dịp phân tích những bản án mà đảng
CS dành cho các nhà tranh đấu miền Nam bao giờ cũng nặng nề hơn, tù đày lâu hơn
những người đấu tranh phát xuất từ miền Bắc:
“Trong lúc tôi vô cùng kính trọng những tiếng
nói dân chủ vọng lên từ miền Bắc, những bản án dài hạn hơn nhiều mà giới lãnh đạo Đảng Cộng sản đã dành cho những nhà đấu tranh
cho tự do tôn giáo và nhân quyền phát xuất từ miền Nam cho thấy rằng, ba trăm
năm sau, con sông Gianh cách ngăn dân tộc từ thời Trịnh Nguyễn vẫn còn chảy,
không phải ở Quảng Bình mà chảy ngay giữa lòng Hà Nội, chảy trong tư duy của những
người lãnh đạo Đảng Cộng sản Việt Nam.
Tương tự, những phân chia
ngăn cách Bắc Trung Nam từ thời thực dân chẳng những không được lấp lại, trái lại
mỗi ngày bị đảng đào sâu thêm. Chính sách trả thù đã thể hiện không những đối với
những người cầm súng, những viên chức chính quyền cũ mà còn áp dụng một cách
tàn nhẫn đối với gia đình họ, con cái họ và thậm chí còn mở rộng đến nhiều triệu
người dân vô tội chỉ vì họ sống bên này sông Bến Hải.
Sau 1975, trong lúc hàng
trăm ngàn sĩ quan và viên chức Việt Nam Cộng Hòa bị tù đày trong rừng sâu nước
độc, hàng triệu thân nhân họ cũng đã gánh chịu nhiều cực hình không kém phần độc
ác. Tôi đã gặp những đứa bé miền Nam có cha mà như không cha, có mẹ mà như mất
mẹ, sống lang thang đầu đường cuối chợ. Tôi đã gặp những đứa bé miền Nam thông
minh nhưng không có một cơ hội đến trường, chỉ biết đứng bên ngoài cổng trường
mà khóc. Đảng nói gì chưa với những mái tóc xanh kia?”
Những
“mái tóc xanh” lang thang trên đường phố Sài Gòn sau 1975 bây giờ đã lớn, đã ngoài tuổi 40, nhưng ký ức
của tuổi thơ hãi hùng sẽ không bao giờ phai nhạt. Sự có mặt của TT Barack Obama là cơ hội để các
em bày tỏ thiện cảm dành cho tổng thống một nước dân chủ nhưng đồng thời cũng để
nhà cầm quyền CS thấy sự khinh bỉ các em
dành cho các lãnh đạo độc tài.
Hàng
năm, các loa tuyên truyền của đảng vẫn tiếp tục lập lại bài hát “hòa giải hòa hợp
dân tộc” vào mỗi dịp 30 tháng 4, nhưng 41 năm trôi qua chính sách phân biệt đối
xử của đảng CSVN đối với người dân miền Nam vẫn không thay đổi.
Trước
đây, con số 20 năm tù trở thành một loại tiêu chuẩn dành cho những người tranh
đấu nổi tiếng ở miền Nam như Linh mục Nguyễn Văn Lý (bị kết án 20 năm tù,
1977), Bác sĩ Nguyễn Đan Quế (bị kết án 20 năm tù, 1990), Gs Đoàn Viết Hoạt (bị
kết án 20 năm tù, 1993) và hiện nay cũng thế, Trần Huỳnh Duy Thức (bị kết án 16
năm tù cộng với 5 năm quản chế, 2010).
Ngoài
chính sách cai trị dựa trên lý lịch, quá khứ, việc kết án nặng nề dành cho các
nhà tranh đấu miền Nam còn chứng tỏ đảng rất sợ dân miền Nam. Nhưng sợ hay
không sợ, khao khát tự do dân chủ như ngọn lửa âm ỉ trong lòng người sẽ một
ngày bùng lên thành cách mạng.
Niềm đau
Madrid, nỗi nhớ Sài Gòn
Người
viết đọc câu chuyện phong trào sinh viên Madrid trong một tạp chí ở Sài Gòn trước
1975. Thời gian dài trôi qua, tên tuổi đã quên, nhưng sự hy sinh của họ vẫn còn
sống trong ký ức và niềm tiếc thương dành cho sự hy sinh của họ vẫn còn trĩu nặng
đến bây giờ.
Dù
trong sáng và cao quý bao nhiêu, số phận của các lãnh đạo phong trào dân chủ
Tây Ban Nha chắc chắn đã không được nhắc tới trong các phiên họp bàn viễn ảnh về
châu Âu của Anh Mỹ. Tương tự, số phận của Trần Huỳnh Duy Thức và hàng trăm tù
nhân lương tâm Việt Nam đang bị tù đày cũng không được TT Obama đặt ra như một
điều kiện với lãnh đạo CSVN trong chuyến viếng thăm Việt Nam. Vì thế, TT Obama đã rời Việt Nam nhưng những
“đáng tiếc”, “lẽ ra”, “phải chi” vẫn còn nghe đây đó.
Trước
mặt các nhà kiến trúc chính trị Mỹ chỉ có tấm bản đồ chứ không có tên tuổi người
nào. Họ xây dựng chính sách đối ngoại với Trung Cộng từ kinh nghiệm đương đầu với
Liên Xô. Liên Xô rất mạnh ở trung tâm nhưng yếu ở các vòng ngoài. Mikhail S.
Gorbachev biết rõ điểm yếu đó và từng ra lịnh đàn áp cuộc nổi dậy đòi độc lập của
nhân dân Lithuania 1989 để cứu vãn Liên Xô nhưng thất bại khi các nước vùng
Baltic cùng đứng dậy.
Dĩ
nhiên Mỹ phải chuẩn bị cho mọi hình thức sụp đổ của Trung Cộng nhưng dù khả
năng nào, chính sách bao vây ngăn chận (containment)
vẫn là bước đầu được hầu hết các tổng thống Mỹ, theo mức độ khác nhau, đã và
đang theo đuổi. Cuộc “Chiến tranh Lạnh” khác đã bắt đầu ở Á Châu. Mỹ sẽ gia
tăng áp lực, kể cả áp lực quân sự, từ bên ngoài để hy vọng Trung Cộng một ngày
sẽ tan vỡ từ bên trong, giống như các TT Mỹ từ Harry Truman đến Ronald Reagan
đã thực hiện và thành công đối với Liên Xô.
Thực
tế chính trị quốc tế là vậy. Đừng nói chi là một phong trào dân chủ, dù Tây Ban
Nha hay Việt Nam, mà ngay cả một quốc gia lớn như Tiệp Khắc còn bị Anh Pháp tặng
không cho Hitler tại Hội nghị Munich trước Thế chiến Thứ Hai và một lần nữa bị Anh
Mỹ bỏ rơi tại Hội nghị Yalta để cuối cùng rơi vào tay Stalin sau Thế chiến Thứ
Hai. Từ một sinh viên cho đến lãnh đạo Tiệp không ai không xót đau, thương tiếc
cho hàng triệu cái chết oan uổng của các thế hệ trước, nhưng thay vì nuôi thù
báo oán họ tập trung xây dựng lại đất nước thịnh vượng và tự do dân chủ cho hôm
nay và cho các đời sau.
Câu
nói “vận mệnh Việt Nam nằm trong tay người Việt” của TT Obama là câu nói thành
thật không phải với tư cách tổng thống Mỹ mà là một con người. Bởi vì, giá trị của một con người hay một đất nước cũng thế,
không phải ở chỗ ngã xuống mà ở chỗ biết đứng lên, vượt qua và tiếp tục hành
trình đi về phía trước. Không ai chết thay cho dân tộc Việt Nam ngoài dân tộc
Việt Nam và cũng không ai cứu Việt Nam ngoài chính dân tộc Việt Nam.
Trần
Trung Đạo
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét