Tìm bài viết

Vì Bài viết và hình ảnh quá nhiều,nên Quí Vị và Các Bạn có thể xem phần Lưu trử Blog bên tay phải, chữ màu xanh (giống như mục lục) để tỉm tiêu đề, xong bấm vào đó để xem. Muốn xem bài cũ hơn, xin bấm vào (tháng....) năm... (vì blog Free nên có thể nhiều hình ảnh bị mất, hoặc không load kịp, xin Quí Bạn thông cảm)
Nhìn lên trên, có chữ Suối Nguồn Tươi Trẻ là phần dành cho Thơ, bấm vào đó để sang trang Thơ. Khi mở Youtube nhớ bấm vào ô vuông góc dưới bên phải để mở rộng màn hình xem cho đẹp.
Cám ơn Quí Vị

Nhìn Ra Bốn Phương

Thứ Tư, 11 tháng 5, 2016

Lạ thật, giặc Pháp, giặc Mĩ nhắc vô tư mà giặc Trung Quốc thì cấm - Nguyễn Đình Tú

Đây là hình ảnh dép nhựa, bát cơm, áo, vũ khí... còn lại trong khoang tàu HQ-604 mà các thợ lặn vớt lên vào năm 2008, 20 năm sau bị giặc Trung Quốc đánh chìm dưới đáy biển.
Đây là hình ảnh dép nhựa, bát cơm, áo, vũ khí… còn lại trong khoang tàu HQ-604 mà các thợ lặn vớt lên vào năm 2008, 20 năm sau bị giặc Trung Quốc đánh chìm dưới đáy biển.<!->

Lời Ban biên tập: Nguyễn Đình Tú, nhà văn quân đội, hiện đang là phó Tổng biên tập Tạp chí Văn nghệ Quân Đội, viết nhiều về chiến tranh biên giới phía Bắc với giặc Trung Quốc. Tiểu thuyết “Xác Phàm” lấy bối cảnh ở pháo đài Đồng Đăng, Lạng Sơn, trong cuộc chiến với quân xâm lược Trung Quốc năm 1979 làm thời gian và không gian nghệ thuật. Cuốn sách ra đời vào đầu năm 2014 nhân hai sự kiện lớn 25 năm Gạc Ma và 35 năm chiến tranh biên giới phía Bắc với giặc Trung Quốc.
Bất hạnh thay, cuốn sách bị Đảng Cộng sản Việt Nam cấm phát hành vì đụng chạm đến quan thầy Trung Quốc. Đến tháng Năm 2014, giàn khoan HD-981 được đặt vào lãnh hải Việt Nam, có một hai Ủy viên Bộ Chính trị mới mở mắt ra, cuốn sách được phép ra đời. Quân xâm lược Trung Quốc vẫn là đề tài thiêng liêng đến mức cấm kị, Đảng không cho phép bất cứ ai được nhắc đến. Cụ thể nhất là lễ tưởng niệm những liệt sỹ Gạc Ma hôm qua tại Hà Nội vẫn bị phá phách, sách nhiễu. Chúng tôi đang lại vài suy nghĩ trên Facebook của anh nhân sự kiện này.
—————————————————–
Mới hôm nào đi Trường Sa, qua vùng biển gần đảo Gạc Ma, tàu dừng lại làm lễ thả hương hoa “cho vụ CQ 88″, nhưng về viết bài thì cấm được nhắc một chữ đến thằng giặc Trung Quốc.
Còn nhớ trong bài ký của mình, sếp tổng đã thay hết các từ “giặc” thành “đối phương” rồi, thế mà vẫn sót một từ “tàu giặc”, mấy hôm sau có công văn nhắc nhở liền.
Mình làm biên tập, cứ nhắc đến chiến tranh biên giới phía Bắc, toàn phải chỉnh là “loạn biên giới”.
Thỉnh thoảng giao ban lại được nghe phổ biến, sếp tổng báo này, phóng viên báo kia bị kỷ luật vì nhắc đến giặc Tàu, giặc Trung Quốc. Lạ thật, giặc Pháp, giặc Mĩ nhắc vô tư mà giặc Trung Quốc thì cấm, cứ như lưỡi bị đơ vậy.
Rồi làng văn thì nay xì xào, bàn tán về việc cuốn X, cuốn Y bị cấm vì viết về… giặc Trung Quốc.
Giờ thì báo đài có vẻ như được nói thoải mái rồi, riêng văn học nghệ thuật thì vẫn “thầm thì, thẽ thọt, thì thụt” khi nhắc đến giặc Trung Quốc. Ví dụ, thử làm một đêm ca nhạc kiểu như Giai điệu tự hào phát những bài hát viết về cuộc chiến biên giới phía Bắc 1979 mà xem: “cấm ngay”.
Đây là hình ảnh dép nhựa, bát cơm, áo, vũ khí… còn lại trong khoang tàu HQ-604 mà các thợ lặn vớt lên vào năm 2008, 20 năm sau bị giặc Trung Quốc đánh chìm dưới đáy biển.
Tưởng niệm, nhắc nhớ, dâng hương, triển lãm, dựng bia… mà mỗi việc đơn giản nhất là gọi cho đúng tên kẻ thù là “giặc Trung Quốc” thôi mà sao khó làm vậy?
Nhà văn Nguyễn Đình Tú
(Phó Tổng biên tập Tạp chí Văn Nghệ Quân đội)

Không có nhận xét nào: