Bản đổ cổ 300 năm ghi gõ Scarborough là thuộc lãnh thổ Philippines.DR
Trong tuần này, chính quyền Manila sẽ nộp cho Tòa án Trọng tài Liên Hiệp Quốc một tấm bản đồ được in ra cách nay gần 300 năm, trên đó ghi rõ bãi đá ngầm Scarborough là một phần lãnh thổ của Philippines.
Tấm bản đồ này bác bỏ cái gọi là bản đồ đường 9 đoạn mà Trung Quốc sử dụng như là bằng chứng để biện minh cho các đòi hỏi lãnh thổ của mình.
Trên bản đồ cổ, khu vực có bãi đá ngầm Scarborough lúc đó mang tên « Panacot » hoặc nguời Philippines gọi là « Panatag », ở ngoài khơi Luzon.
Bãi đá ngầm Scarborough là một trong những tranh chấp lãnh thổ giữa Philippines và Trung Quốc.
Linh mục dòng Tên Pedro Murillo Velarde có được tấm bản đồ này, kích cỡ 1120 x 1200 mm, in năm 1734 tại Manila, trên đó ghi rõ tên hai người Philippines phụ trách là Francisco Suarez vẽ và Nicolas de la Cruz Bagay khắc bản in.
Theo nhà sử học Ambeth Ocampo, được báo điện tử Malaya Business Insight trích dẫn, thì bản đồ Murillo Velarde năm 1734 rất hiếm, hiện chỉ còn khoảng 50 bản sao trên thế giới.
Tài liệu này được biết đến vào năm 2012, thuộc quyền sở hữu của một quý tộc Anh. Văn phòng Sothby’s ở Luân Đôn đã bán đấu giá và một doanh nhân người Philippines Mel Velarde đã mua với giá hơn 170 500 Bảng Anh (266 000 đô la).
Nhà sử học Carlos Quirino đánh giá : « Bản đồ Murillo Velarde của Philipines là một tài liệu tham khảo quan trọng miêu tả rõ ràng các đảo và là bản đồ mang tính khoa học đầu tiên của Philippines. Bản đồ có 12 hình ở hai bên lề phải và trái, bao gồm 8 hình vẽ người có y phục bản địa, một hình bản đồ Guam và ba bản đồ nhỏ thành phố hoặc cảng trong đó có Manila ». Một thẩm phán thuộc Tòa án Tối cao Philippines nhận định : Đây là bản đồ gốc của tất cả các bản đồ khác của Philippines.
Chính quyền Manila cũng như Viện Bảo tàng quốc gia Philippines rất muốn mua lại bản đồ này, nhưng đã không tham gia đấu giá vì không có tiền. Do vậy, doanh nhân Mel Verlande đã mua để sau này chuyển nhượng cho Viện Bảo tàng quốc gia.
Ông Velarde kể lại, Văn phòng Sothby’s tổ chức hai đợt bán đấu giá, ngày 09/07/2014 và 04/11/2014, đều tại Luân Đôn. Ông biết là tấm bản đồ quý giá này nằm trong lô số 183 và tham gia đấu giá qua điện thoại.
Giá chào bán ban đầu là 30 000 Bảng Anh và nhanh chóng tăng lên đến 80 000. Ở giá này, ông biết là Viện Bảo tàng quốc gia Philipines không có đủ tiền mua. Ông nói, các hình ảnh Trung Quốc chiếm các đảo trong vùng Trường Sa tái hiện trong đầu và ông quyết định tiếp tục trả giá, sẵn sàng trả gấp đôi để có bằng được tấm bản đồ. Cuộc đấu thầu dừng lại ở giá 170 500 Bảng Anh và tài liệu này thuộc về doanh nhân Mel Velarde.
Khi quyết định mua tấm bản đồ cổ quý giá, ông Velarde cũng nghĩ tới vụ Philippines kiện Trung Quốc và tòa sẽ cần có bằng chứng.
Doanh nhân này cho biết ông rất mừng là việc bán đấu giá không diễn ra tại Macao hay Thượng Hải, vì tấm bản đồ chắc chắn sẽ thu hút giới đầu tư Trung Quốc và ông sẽ phải mua với giá rất cao.
Ngày 12/06 tới, nhân kỷ niệm ngày Philippnes độc lập, ông Velarde sẽ đích thân trao cho Tổng thống Benigno Aquino bản sao tấm bản đồ với chứng thực sao y bản chính.
Sau khi ông Velarde mua được bản đồ, Viện Bảo tàng quốc gia Philippnes cho biết là trong năm nay, không có quỹ để mua lại và chưa rõ năm sau ra sao. Do vậy, ông Velarde quyết định tặng Nhà nước Philippines tài liệu quý hiếm này.
A Hydrographical and Chorographical Chart of the Philippine Islands
Downloads
Description
This magnificent map of the Philippine archipelago, drawn by the Jesuit Father Pedro Murillo Velarde (1696–1753) and published in Manila in 1734, is the first and most important scientific map of the Philippines. The Philippines were at that time a vital part of the Spanish Empire, and the map shows the maritime routes from Manila to Spain and to New Spain (Mexico and other Spanish territory in the New World), with captions. In the upper margin stands a great cartouche with the title of the map, crowned by the Spanish royal coat of arms flanked each side by an angel with a trumpet, from which an inscription unfurls. The map is not only of great interest from the geographic point of view, but also as an ethnographic document. It is flanked by twelve engravings, six on each side, eight of which depict different ethnic groups living in the archipelago and four of which are cartographic descriptions of particular cities or islands. According to the labels, the engravings on the left show: Sangleyes (Chinese Philippinos) or Chinese; Kaffirs (a derogatory term for non-Muslims), a Camarin (from the Manila area), and a Lascar (from the Indian subcontinent, a British Raj term); mestizos, a Mardica (of Portuguese extraction), and a Japanese; and two local maps—one of Samboagan (a city on Mindanao), and the other of the port of Cavite. On the right side are: various people in typical dress; three men seated, an Armenian, a Mughal, and a Malabar (from an Indian textile city); an urban scene with various peoples; a rural scene with representations of domestic and wild animals; a map of the island of Guajan (meaning Guam); and a map of Manila.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét