Tìm bài viết

Vì Bài viết và hình ảnh quá nhiều,nên Quí Vị và Các Bạn có thể xem phần Lưu trử Blog bên tay phải, chữ màu xanh (giống như mục lục) để tỉm tiêu đề, xong bấm vào đó để xem. Muốn xem bài cũ hơn, xin bấm vào (tháng....) năm... (vì blog Free nên có thể nhiều hình ảnh bị mất, hoặc không load kịp, xin Quí Bạn thông cảm)
Nhìn lên trên, có chữ Suối Nguồn Tươi Trẻ là phần dành cho Thơ, bấm vào đó để sang trang Thơ. Khi mở Youtube nhớ bấm vào ô vuông góc dưới bên phải để mở rộng màn hình xem cho đẹp.
Cám ơn Quí Vị

Nhìn Ra Bốn Phương

Thứ Năm, 3 tháng 3, 2022

A Heart Touching Poem By A Soldier(Anonymous) - TâmTư Người Lính Trân - Kim Oanh - TrầnCông/Lão Mã Sơn


Phỏng Dịch:

TâmTư Người Lính Trân

Chiến trường dù phải hy sinh
Cổ quan an giấc hồn linh trở về
Huân chương ngực áo thỏa thê
Mẹ ơi, bổn phận vẹn thề non sông
<!>
Ba lo lắng trẻ long bong
Giờ đây con đã thành công rạng ngời
Em trai cố học nên người
Xe anh giữ lấy trọn đời của em
Chị ơi chớ u sầu thêm
Hoàng hôn em chị ngủ yên giấc dài
Xin ngăn dòng lệ hỡi Ai
Trận chiến sinh tử thân trai xá gì!

Kim Oanh
Úc Châu 3/2022
--

Nếu chẳng may tôi chết ngoài chiến tuyến
Hãy đưa quan tài tôi về với quê hương
Trên ngực áo tôi gắn tất cả huy chương.

Nhắn Mẹ tôi, tôi đã làm tròn thiên chức
Nhắn với Cha tôi, đừng gục đầu thổn thức
Cha không còn băn khoăn lo lắng cho con.

Nhắn em trai tôi, hãy cố gắn học hành
Anh tặng Em chiếc xe gắng máy của anh.

Nhắn Em gái tôi, hãy nín khóc bớt buồn
Vì Anh nó đã mất, khi hoàng hôn xuống
Nhắn với người tôi yêu đừng quá ưu tư
Vì tôi là chiến sĩ có sanh, có tử.

3-3-2022, 
Trần Công/Lão Mã Sơn chuyển ngữ.

Không có nhận xét nào: