Chiều nay thời gian đứng im để nghe
Nghe gió trong tim tràn trề
Nụ cười nhăn nheo bỗng dưng lệ nhòa
Con thấy mẹ yêu đã già
Hẳn là miền quê những năm vừa qua
Chiếc bóng in trên vách nhà
Một ngày một đêm tóc sương phai mờ
<!>
Mẹ ơi, mẹ ơi, chuông chùa nào la đà
Nhớ tới, nhớ tới những linh hồn vắng nhà
Một vòng hương trắng xóa
Tình người trong thương nhớ
Gửi người chiến sĩ chết trong xa mờ
Em có hay chăng anh về
Thoạt nhìn người yêu ngỡ trong mộng mê
Ai dám mong chi xuân về
Nào ngờ vườn đêm có bông hoa kề
Anh nhớ những khi não nề
Sầu trên nẻo xa chắn ngang đường đi
Nhưng nước non chưa yên bề
Thì đành tình duyên gác bên lời thề
Em ơi, em ơi xích lại gần đây nào
Nhớ tới, nhớ tới những duyên và số nghèo
Trời làm cơn mưa bão, tình nồng như tơ liễu
Buồn vì ai đó khóc ai trong chiều
Con có hay chăng cha về, lời ca hồn nhiên líu lo ngoài kia
Chinh chiến đã qua một thì, tuổi thơ nở trên biết bao ê chề
Thôi đã hết cơn chia lìa, từ nay mầm non lớn trong tình quê
Như gió thu sau tháng hè, thổi về ruộng nâu lúa tươi xanh rì
Con ơi, con ơi tiếng cười nở chan hòa
Nhớ tới, nhớ tới biết bao trẻ thiếu nhà
Ngoài đường trời đông giá
Một đàn chim nhỏ bé
Gọi về chia sớt miếng cơm khoanh cà
Mother, do you know I've come home?
This afternoon, time stands still to listen,
Listening to the wind overflowing in my heart,
A wrinkled smile suddenly turns to tears.
I see my beloved mother has grown old,
Surely, the countryside of the past years,
The shadow cast on the wall,
One day and one night, her hair has faded with gray.
Mother, mother, what temple bells are ringing?
Remembering, remembering the souls far from home,
A circle of white incense,
Human love in remembrance,
Sent to the soldier who died in the distant mist.
My love, do you know I've come home?
At first glance, my beloved, it felt like a dream,
Who would dare hope for spring to return?
Unexpectedly, a flower blooms beside the night garden.
I remember those times of sorrow,
Sorrow on the distant path blocking the way,
But the country is not yet at peace,
So, love must be set aside alongside vows.
My love, my love, come closer,
Remembering, remembering the fate and the poor destiny,
The sky brings a storm, love as passionate as willow silk,
Sadness for someone, crying for someone in the afternoon.
Do you know Father has come home, his words... The innocent birds chirp outside
The war is over, childhood blossoms amidst so much bitterness
The separation is over, from now on the young sprouts grow in the love of their homeland
Like the autumn wind after the summer months, blowing over the brown fields and lush green rice
My child, my child, your laughter blossoms harmoniously
Remembering, remembering so many homeless children
Outside in the freezing winter
A flock of tiny birds
Calling to share a piece of rice and a slice of eggplant
This afternoon, time stands still to listen,
Listening to the wind overflowing in my heart,
A wrinkled smile suddenly turns to tears.
I see my beloved mother has grown old,
Surely, the countryside of the past years,
The shadow cast on the wall,
One day and one night, her hair has faded with gray.
Mother, mother, what temple bells are ringing?
Remembering, remembering the souls far from home,
A circle of white incense,
Human love in remembrance,
Sent to the soldier who died in the distant mist.
My love, do you know I've come home?
At first glance, my beloved, it felt like a dream,
Who would dare hope for spring to return?
Unexpectedly, a flower blooms beside the night garden.
I remember those times of sorrow,
Sorrow on the distant path blocking the way,
But the country is not yet at peace,
So, love must be set aside alongside vows.
My love, my love, come closer,
Remembering, remembering the fate and the poor destiny,
The sky brings a storm, love as passionate as willow silk,
Sadness for someone, crying for someone in the afternoon.
Do you know Father has come home, his words... The innocent birds chirp outside
The war is over, childhood blossoms amidst so much bitterness
The separation is over, from now on the young sprouts grow in the love of their homeland
Like the autumn wind after the summer months, blowing over the brown fields and lush green rice
My child, my child, your laughter blossoms harmoniously
Remembering, remembering so many homeless children
Outside in the freezing winter
A flock of tiny birds
Calling to share a piece of rice and a slice of eggplant
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét