Tìm bài viết

Vì Bài viết và hình ảnh quá nhiều,nên Quí Vị và Các Bạn có thể xem phần Lưu trử Blog bên tay phải, chữ màu xanh (giống như mục lục) để tỉm tiêu đề, xong bấm vào đó để xem. Muốn xem bài cũ hơn, xin bấm vào (tháng....) năm... (vì blog Free nên có thể nhiều hình ảnh bị mất, hoặc không load kịp, xin Quí Bạn thông cảm)
Nhìn lên trên, có chữ Suối Nguồn Tươi Trẻ là phần dành cho Thơ, bấm vào đó để sang trang Thơ. Khi mở Youtube nhớ bấm vào ô vuông góc dưới bên phải để mở rộng màn hình xem cho đẹp.
Cám ơn Quí Vị

Nhìn Ra Bốn Phương

Thứ Bảy, 6 tháng 12, 2014

Tổng thống Mỹ Obama thắp sáng Cây thông Noel quốc gia


Tổng thống Mỹ Obama thắp sáng Cây thông Noel quốc gia
- Hàng nghìn người dân Mỹ cũng đã có mặt tại sự kiện này để cùng Tổng thống Mỹ đếm ngược để thắp sáng cây thông Noel quốc gia.
Tổng thống Mỹ Barack Obama ngày 4/12 đã thắp sáng cây thông Noel quốc gia tại Nhà Trắng. Tham dự buổi lễ thắp sáng cây thông Noel truyền thống của nước Mỹ có đệ nhất phu nhân Michelle Obama, cùng 2 cô con gái của Tổng thống và mẹ vợ ông.

Đây là lễ thắp sáng cây thông Noel quốc gia lần thứ 92 tại Mỹ. Sự kiện này được nước Mỹ tổ chức trân trọng hàng năm mỗi dịp Giáng sinh về, khi Tổng thống bật công tắc thắp sáng các bóng đèn trang trí trên cây thông Noel ở Nhà Trắng. 
http://vov.vn/Uploaded/phuongchi/2014_12_05/obama1_6661_1417751682_SKDH.jpg
Gia đình Obama tại lễ thắp sáng cây thông quốc gia tối 4/12 (Ảnh: Reuters)
Lễ thắp sáng cây thông Noel năm nay do 2 diễn viên nổi tiếng người Mỹ Tom Hanks và Rita Wilson chủ trì, cùng với sự tham gia của nhiều nghệ sĩ danh tiếng khác.
Hàng nghìn người dân Mỹ cũng đã có mặt tại sự kiện này để cùng Tổng thống Mỹ đếm ngược để thắp sáng cây thông Noel quốc gia, vốn là biểu tượng của hy vọng và tinh thần lễ hội của người dân Mỹ.
Phát biểu tại buổi lễ, Tổng thống Barack Obama gửi lời chúc mừng Giáng sinh an lành tới toàn thể người dân Mỹ: “Năm 1923, trẻ em tại Washington đã viết một bức thư gửi tới Nhà Trắng để đề nghị có một cây thông Noel. Và sau hơn 90 năm, Cây thông Noel quốc gia đến nay vẫn là một biểu tượng của hy vọng và tinh thần lễ hội của người dân Mỹ. Chúng ta mỗi năm đều tập trung để cùng thắp sáng cây thông Noel. Năm nay, mỗi bang tại Mỹ đều có cây thông Noel của mình. Những nữ sinh tại 50 bang đã sử dụng máy tính để điều khiển màu sắc của những bóng đèn trang trí trên các cây thông Noel. Đây là điều cực kỳ ấn tượng”.
Tại buổi lễ Tổng thống Barack Obama đã có cơ hội được khiêu vũ với ông già Noel và các nghệ sĩ có mặt tại sự kiện này. Trong khi đệ nhất phu nhân Michelle đã đọc những câu truyện giáng sinh cho các em nhỏ tại đây./. 


Sự Hy Sinh Của Mason
Đó là một buổi sáng Giáng Sinh, vàa năm đó, Mason, đứa con trai duy nhất của tôi được mười ba tuổi. Tôi nuôi nó một mình suốt mười năm trời nay. Chồng tôi bị mắc bệnh ung thư khi Mason lên hai, và qua đời khi Mason lên ba. Những năm tháng sau đó quả là gian nan và vất vả, nhưng con trai tôi và tôi có sự gắn bó với nhau rất đặc biệt. Chúng tôi là bạn thân của nhau, và con trai tôi là đứa trẻ quan tâm nhất, ân cần nhất mà tôi biết.

Ở tuổi mười ba, mỗi tuần Mason nhận được năm đôla cho việc giữ gìn phòng ngủ sạch sẽ và làm vài việc lặt vặt trong nhà. Mỗi lần nhận tiền xong, nó nhảy lên chiếc xe đạp, phóng tới một cửa hiệu gần nhà để mua kẹo hoặc cuốn tạp chí mới ra. Hình như nó không biết tiết kiệm tiền, vì vậy khi Giáng Sinh sắp tới, nó không còn gì để mua quà tặng người khác. Tôi chưa hề nhận món quà nào mà nó đi mua ở cửa tiệm, chỉ toàn là do nó tự tay làm ở nhà. Bởi vậy năm nay tôi chẳng chờ mong điều gì khác.

Sau khi Mason mở hết những gói quà của nó ra, nó cám ơn tôi, hôn tôi thật mạnh rồi chạy nhanh vào phòng mình. Tôi tự hỏi tại sao nó không muốn ở lại chơi với những món quà mà nó vừa nhận được. Bận suy nghĩ, tôi giật mình khi Mason xuất hiện trước mặt tôi, hai tay cầm một gói quà bọc giấy thật đẹp. Tôi cho rằng đó là một đề án mà nó đã làm ở trường, và lần này tôi muốn biết nó đã sáng tạo ra cái gì. Tôi yêu quý tất cả những món quà của nó, cũng như yêu quý chính nó.

Trong hộp là một đôi găng tay da màu đen, đắt tiền và mới tinh, bảng giá tiền vẫn còn đính vào đó. Vẻ mặt tôi lộ rõ nét bàng hoàng. Nước mắt rưng rưng, tôi hỏi Mason lấy chúng ỏ đâu vậy. Nó nói thật gọn:

- Con mua ở cửa hiệu. Chứ mẹ nghĩ ở đâu?

Tôi bối rối, vì tôi biết nó không có nhiều tiền như thế. Tôi hỏi xem ai đã giúp nó mua đôi găng tay này, thì nó lắc đầu rồi ngẩng cổ lên nói tự mua một mình.

Cuối cùng, tôi đã bắt buộc Mason giải thích ở đâu mà nó có tiền mua quà cho tôi. Thì ra nó đã bán chiếc xa đạp mới của nó cho một đứa bạn ở trường - chiếc xe mà nó nhận được vào dịp sinh nhật cách đây hai tháng.

Tôi bật khóc khi nghĩ đến sự hy sinh của con trai. Qua dòng nước mắt, tôi nói rằng đây là điều ân cần nhất mà nó hành động vì tôi, nhưng tôi muốn lấy lại chiếc xe đạp cho nó.

Mason trả lời giản dị:

- Đừng, mẹ à. Bởi vì ba không còn sống với chúng ta nên chẳng có ngày Giáng Sinh nào mẹ nhận được món quà ưng ý. Và cũng hiếm khi mẹ mua quà đẹp cho bản thân. Con muốn tặng cái này cho mẹ. Chiếc xe đạp cũ của con vẫn còn tốt lắm. Mẹ cứ giữ đôi găng tay đi, và mỗi lần đeo vào tay, mẹ biết rằng con yêu mẹ.

Sáng hôm đó, hai mẹ con tôi đi lang thang bên nhau hàng giờ, và tôi không hề rời đôi găng tay. Kể từ ngày đó, tôi thường xuyên đeo đôi găng tay cho đến khi chúng bị thủng lỗ. Nhưng tôi vẫn giữ chúng, cất trong ngăn tủ của tôi. Thỉnh thoảng tôi bắt gặp chúng và thế là nhớ đến sự hy sinh của Mason. Ngay lập tức, món quà của tình yêu thương tràn ngập cõi lòng tôi - món quà của buổi sáng Giáng Sinh năm đó - món quà không bao giờ phai tàn.

Veneta Leonard

Thiên Thần Đôi
Tỉnh dậy sau khi nghe tiếng chuông đồng hồ báo thức, tôi mỉm cười và vui thích khi nghĩ rằng... chỉ còn một ngày nữa thôi. Tôi rời khỏi giường, thong thả mặc quầ áo vào. Lục lọi vài phút trong bếp, tôi tự làm cho mình một chen bột ngũ cốc và một miếng pizza còn dư của tối qua. Sau khi xem bộ phim hoạt hình, chơi vài trò chơi và chat qua mạng với bạn bè, tôi chợt nhớ mình chưa mua quà cho mẹ! Mà hôm nay là ngày trước Giáng Sinh và các cửa hiệu cũng sắp đóng cửa rồi! Thế là tôi xỏ vội chân vào giày, chộp lấy tấm ván trượt patin và lao vun vút tới khu thương mại gần nhà.

Tôi đẩy cánh cửa khổng lồ bằng kính, bước vào bên trong , để rồi nhìn thấy một cảnh tượng không thể tin được. Khắp nơi, người ta chạy đi chạy lại, mặt mũi căng thẳng, cố tìm cho được những món quà tuyệt vời để tặng người thân. Đúng là cảnh tượng điên loạn trước mặt tôi. Khi tôi đang tìm cách chen qua đám đông thì một người đàn ông - mặc áo khoác đen - bước lại gần tôi và nói bằng giọng tuyệt vọng, rằng ông ta bị mất cái bóp da màu nâu.

Trong khi tôi mở miệng, ông ta díu một tấm cạc vào tay tôi và nói tiếp:

- Làm ơn gọi cho tôi tại số này nếu tình cờ cháu tìm thấy nó.

Tôi nhìn ông ta, nhún vai và trả lời:

- Vâng. Không sao. Cháu sẽ gọi.

Ông ta quay đi, còn tôi tiếp tục chen qua đám người đông đúc để tìm một món quà cho mẹ.

Tôi tìm kiếm khắp nơi, cửa hiệu nào cũng bước vào, phóng ba bậc lên lầu rồi phóng hai bậc xuống đất, nhưng hầu như tôi chẳng gặp may mắn gì cả. Cuối cùng, khi tới khu vực điêu tàn cuối khu thương mại, tôi nhìn thấy một cửa hiệu bán đồ sứ và đồ pha lê. Hình như nó vẫn còn một số mặt hàng có giá trị. Tôi nghĩ, vào xem cũng chẳng mất gì nên tôi bước vào trong luôn.

Những người mua quà Giáng Sinh đan bới tung các thùng đựng hàng để tìm một món ưng ý. Họ bày bừa chúng đầy trên sàn và chẳng ai buồn ra tay dọn dẹp lại. Khung cảnh thật kinh khủng. Nó giống như căn phòng ngủ dơ bẩn với hàng trăm bộ quần áo bốc mùi bị quăng bừa bãi khắp nơi.

Khi tôi cố len lỏi qua các thùng giấy, tôi vấp phải một thùng hàng nhỏ để ngay giữa lối đi, thí là tôi té dập mặt xuống đất. Vừa thất vọng, vừa mệt mỏi sau hàng giờ đồng hồ tìm kiếm, tôi đứng lên, hét to một tiếng và đá mạnh vào cai thùng - thủ phạm khiến tôi bị té. Nó bay lên cao rồi va phải bức tượng thạch cao khiến bức tượng nghiêng ngả. Đúng là "giận quá hóa ngu", nhưng may là tôi chưa làm đổ bể đồ đạc của cửa tiệm.

Khi tôi lượ cái thùng lên để trả nó về chỗ cũ, tôi để ý thấy một hộp giấy màu xanh, dẹp lép, bị mấy tờ giấy gói hàng che lấp. Tôi mở cái hộp ra, bên trong là một cái dĩa thủy tinh màu xanh tuyệt đẹp, có vẽ cảnh Chúa Giáng Sinh. Trời! Đúng là nó rồi! Một món quà hoàn hảo, đang nằm lăn lóc dưới mớ rác rưởi để chờ tôi đến mua! Tôi sung sướng bật cười to, cầm nó lên và xăm xăm đi tới phòng thu ngân.

Khi cô thu ngân rung chuông gọi tới phiên tôi, tôi thò tay vào túi để lấy tiền. Nhưng túi quần của tôi hoàn toàn trống rỗng! Tôi bắt đầu lay hoay lục tìm cái bóp thì mới hay là đã để quên nó ở nhà! Trời, đây là cơ hội cuối cùng để tôi mua món quà Giáng Sinh tặn vì, vì chỉ mười phút nữa là khu thương mại đóng cửa rồi! Mà hôm nay là ngày trước Giáng Sinh! Nếu tôi trượt patin về nhà rồi qusy trở lại cũng mất hai mươi phút! Tôi biết làm sao đây?

Thế là tôi hành động. Tôi làm điều duy nhất mà tôi có thể nghĩ ra: là chạy ra ngoài tiền sảnh và xin tiền mọi người. Một số người nhìn tôi, tưởng tôi điên. Một số khác phớt lờ, không thèm để ý. Cuối cùng, tôi chịu thua, bèn ngồi phịch xuống một băng ghế lạnh lẽo, cảm thấy mình chỉ là kẻ hậu đậu. Tôi gục mặt xuống, tự hỏi bây giờ mình làm gì đây?

Trong lúc suy nghĩ, tôi để ý thấy một sợi dây giày bị tuột ra. Ồ hay thật! Lúc này, tôi chỉ cần vấp lên sợi dây giày của mình và té gãy cổ nữa là đủ bộ! Đó sẽ là kết thúc tuyệt hảo cho chuyến đi vô ích này!

Khi tôi khom người cột lại sợi dây giày, tôi nhìn thấy một cái bóp da màu nâu đang nằm nơi chân ghế. Tôi không biết đây có phải là cái bóp mà người đàn ông mặc áo khoác đen bị mất hay không. Tôi mở bóp ra. Đúng rồi. Tấm hình dán trên bằng lái xe đúng là khuôn mặt của ông ta. Rồi miệng tiô há hốc ra khi tôi phát hiện có ba trăm đô la trong ngăn đựng tiền.

Không cần suy nghĩ thêm, tôi biết mình phải lam điều đúng đắn. Tôi chạy đi tìm buồng điện thoại công cộng, dùng dịch vụ "người nghe trả tiền" để gọi tới con số in trên tấm cạc. Người đàn ông trả lời ngay, nói rằng ông ta vẫn còn ở trong khu thương mại. Giọng ông ta vui vẻ và nhẹ nhõm hẳn. Ông ta hỏi tôi có thể tới gặp ông ở cửa hiệu giày được không - ngẫu nhiên sao, cửa hiệu giày nằm gần cửa hiệu bán đồ sứ và pha lê! Khi tôi tới đó, người đàn ông xúc động tới nỗi cứ cảm ơn tôi hàng chục lần trong khi ông ta kiểm tra xem tiền bạc và thẻ tín dụng có còn không.

Tôi quay đi, lê bước ra khỏi khu thương mại và thiểu não trở về nhà. Chợt, có người chụp lấy vai tôi. Té ra là ông ta. Đứng đối mặt với ông ta, tôi khẳng định rằng tôi không lấy thứ gì trong bóp cả. Ông ta thành thật trả lời:

- Vâng. Tôi đã thấy điều đó. Thế mà tôi cứ không tin rằng trên đời này sẽ có một đứa trẻ trả lại toàn bộ số tiền mà nó lượm được, khi nó có thể lấy đi một ít mà không ai biết.

Rồi ông mở bóp ra, đưa tôi bốn tờ giấy hai mươi đô la và cảm ơn tôi một lần nữa.

Sung sướng cực độ, tôi nhảy vọt lên trời, hét to một tiếng. Lần này tới phiên tôi cảm ơn ông, nói rằng tôi phải nhanh chân chạy vào trong kia, mua một món quàa để tặng mẹ tôi trước khi khu thương mại đóng cửa. Một phụ nữ rất tử tế, đồng ý cho tôi lách vào.

Tôi mua được cái dĩa bằng thủy tinh, và lao như gió trên tấm trượt patin để về nhà. Tâm hồn tôi khoai khoái vì mọi việc đã được giải quyết xong xuôi. Tôi thấy mình đang huýt sáo nhiều lần một điệu thánh ca mà tôi đã nghe tối hôm trước. Đột nhiên, tôi nhận ra một điều thú vị. Hình như tôi là thiên thần Giáng Sinh của người đàn ông khi ông ta bị mất cái bóp, ngược lại, ông ta là thiên thần Giáng Sinh của tôi khi tôi để quên bóp ở nhà. Tôi nghĩ: Đúng là thiên thần đôi! Và tôi biết mình sẽ nhớ mãi kỷ niệm của ngày hôm nay, ngày trước ngày Giáng Sinh.

Sáng hôm sau, mẹ tôi mở món quà của tôi ra. Vẻ mặt bà đã cho tôi biết rằng bà rất yêu thích món quà dễ thương đó. Rồi tôi kể cho mẹ nghe về các biến cố đã xảy ra khi tôi tìm cách mua cho được món quà. Điều đó khiến cái dĩa thủy tinh càng có ý nghĩa đặc biệt đối với mẹ tôi hơn.

Cho tới hôm nay, mẹ tôi vẫn cất cái dĩa thủy tinh màu xanh trong tủ búp-phê. Tất nhiên là nó nhắc mẹ tôi nhớ tới tôi, đồng thời, nó cũng nhắc tôi nhớ rằng những điều kỳ diệu có thể xảy ra dù ta không hề mong đợi. Đặc biệt trong khoảng thời gian màu nhiệm có cái tên là Giáng Sinh.

David Scott. 16 tuổi

Thiên Thần Ở Giữa Chúng Ta
Tôi sinh ra trong một gia đình đông đúc, gồm chín anh chị em, và chúng tôi ai nấy đều có gia đình, có con cái. Vào mỗi tối Giáng Sinh, tất cả gia đình chúng tôi tụ họp ở nhà người chị cả, tặng quà cho nhau, xem bọn trẻ diễn kịch vui về ngày Giáng Sinh, ăn uống, ca hát và đón mừng ông già Nô-en đến thăm.

Vào Giáng Sinh năm 1988, vợ chồng tôi có bốn đứa con. Peter mười một tuổi, Leigh-Ann chín tuổi, Laura sáu tuổi và Matthew hai tuổi. Khi ông già Nô-en tới, Matthew sà vào lòng ông ấy, và suốt buổi tối, nó không nhường chỗ cho ai cả. Tối đó, bất cứ ai chụp hình chung với ông già Nô-en đều phải chụp chung với bé Matthew.

Hầu như không ai trong số chúng tôi biết rằng những tấm hình chụp với ông Nô-en và Matthew sẽ quý giá đến ngần nào. Năm ngày sau Giáng Sinh, bé Matthew dễ thương của chúng tôi chết vì một tai nạn ở nhà. Chúng tôi hoàn toàn tuyệt vọng. May mắn thay, chúng tôi nhận được nhiều sự nâng đỡ - từ gia đình và bạn bè - mới có thể vượt qua đau khổ đó.

Tôi biết năm đầu tiên sau cái chết của người thân là năm khó khăn nhất. Ta phải chịu đựng nhiều điều khi vắng mặt người thân yêu đó. Tôi cũng vậy. Sinh nhật và những ngày lễ đặc biệt trở nên buồn bã thay cho niềm vui. Khi chúng tôi đón mừng Giáng Sinh đầu tiên không có Matthew, tôi cảm thấy khó hòa nhập vào tinh thần ngày lễ. Và rồi, vào ngày 13 tháng Mười Hai, một chuyện kỳ diệu xảy ra, nâng đỡ tinh thần chúng tôi khi chúng tôi nghĩ rằng đó là điều không tưởng.

Chúng tôi vừa dùng xong bữa tối thì tiếng gõ cốc cốc nơi cửa trước. Khi ra mở cửa, chúng tôi không thấy ai. Tuy vậy, trên hàng hiên có một tấm thiệp mừng và một gói quà. Chúng tôi mở thiệp ra đọc, biết rằng người gửi quà muốn ẩn danh và muốn động viên chúng tôi vượt qua giai đoạn khó khăn này.

Trong gói quà là cuộn băng cát sét với những bài hát Giáng Sinh được yêu thích nhất. Cuộn băng được bỏ trong một cây thông Giáng Sinh nhỏ bằng giấy bồi. Tấm thiệp giới thiệu rằng đó là "cây thông giấy", một biến tấu của "cây lê giấy" trong bài hát "Mười Hai Ngày Giáng Sinh".

Chúng tôi nhìn nhau nghĩ: món quà này thật tinh tế, và sự ân cần của "chú lùn nhỏ" khiến tôi vô cùng xúc động. Chúng tôi bỏ băng vào máy cát-sét, và từng bài hát vang lên, tinh thần Giáng Sinh bắt đầu sưởi ấm tâm hồn chúng tôi.

Từ đó, hàng loạt các món quà từ người ẩn danh gửi đến chúng tôi - mỗi ngày một món quà cho đến tản ngày Giáng Sinh. Mỗi món quà đều tuân theo chủ đề "Mười Hai Ngày Giáng Sinh" một cách sáng tạo. Bọn trẻ nhà tôi rất thích món quà "bảy con chim thiên nga đang bơi." Đó là một cái gỗ đững những cục xà bông có hình dạng thiên nga, cùng với xấp vé vào cửa một hồ bơi địa phương - khiến bọn trẻ có thứ để mong đợi khi những ngày xuân ấm áp đến. Trong món quà "tám cô gái vắt sữa" có tám chai sữa sôcôla được dán những gương mặt bằng giấy, quấn tạp dề và đội mũ. Mỗi ngày là một món quà đặc biệt. Món quà "năm chiếc nhẫn vàng" được gửi đến đúng lúc chúng tôi dọn điểm tâm - đó là năm cái bánh vòng có màu vàng mật lấp lánh với vẻ mời gọi.

Ngày nào chúng tôi cũng nhận được nhiều cú điện thoại của gia đình, của hàng xóm, của bạn bè... hỏi han xem hôm đó chúng tôi nhận được món quà gì. Chúng tôi cùng kinh ngạc, cùng cười khúc khích trước tình sáng tạo và vẻ kỳ diệu mỗi khi nhận món quà ân cần đó. Bị thu hút vào niềm phấn khích và sự tò mò muốn biết món quà cùa ngày hôm sau là gì, hình như chúng tôi đã dần quên đi nỗi buồn đau. Điều mà chú lùn nhỏ đã làm thật là diệu kỳ.

Từ đó, mỗi năm, khi chúng tôi trang trí cho cây thông Giáng Sinh, chúng tôi treo lên đó các món quà đã nhận được, và cùng nghe lại bài hát "Mười Hai Ngày Giáng Sinh". Chúng tôi gởi lời cám ơn "chú lùn nhỏ" - người mà chúng tôi nhận ra đó là Thiên Thần Giáng Sinh của chúng tôi. Chúng tôi không phát hiện được người đó là ai, mặc dù cũng có những nghi vấn. Thật ra chúng tôi thích như vậy hơn. Nó mãi mãi là một điều diệu kỳ - mãi mãi bí ẩn và thiêng liêng như lần Giáng Sinh đầu tiên.

Rita Hampton

Cô gái ở cửa hàng bán đĩa

[​IMG]

Có một chàng trai bị bệnh ung thư. Chàng trai 19 tuổi, nhưng có thể chết bất kỳ lúc nào vì căn bệnh quái ác này. Suốt ngày, chàng trai phải nằm trong nhà, được sự chăm sóc cẩn thận đến nghiêm ngặt của bố mẹ. Do đó, chàng trai luôn mong ước được ra ngoài chơi, dù chỉ một lúc cũng được. 
Sau rất nhiều lần năn nỉ, bố mẹ cậu cũng đồng ý. Chàng trai đi dọc con phố - con phố nhà mình mà vô cùng mới mẻ - từ cửa hàng này sang cửa hàng khác. Khi đi qua một cửa hàng bán CD nhạc, chàng trai nhìn qua cửa kính và thấy một cô gái. Cô gái rất xinh đẹp với một nụ cười hiền lành - và chàng trai biết đó là "tình yêu từ ánh mắt đầu tiên".
Chàng trai vào cửa hàng và lại gần cái bàn. nơi cô gái đang ngồi. 
Cô gái ngẩng lên hỏi: 
- Tôi có thể giúp gì được anh? - Cô gái mỉm cười và đó quả là nụ cười đẹp nhất mà chàng trai từng thấy. 
- Ơ.. - Chàng trai lúng túng - Tôi muốn mua một CD... 
Chàng trai chỉ bừa một cái CD trên giá rồi trả tiền. 
- Anh có cần tôi gói lại không - Cô gái hỏi, và lại mỉm cười. 
Khi chàng trai gật đầu, cô gái đem chiếc CD vào trong. 
Khi cô gái quay lại với chiếc CD đã được gói cẩn thận, chàng trai tần ngần cầm lấy và đi về. 
Từ hôm đó, ngày nào chàng trai cũng tới cửa hàng, mua một chiếc CD và cô gái bán hàng lại gói cho anh. Những chiếc CD đó, chàng trai đều đem về nhà và cất ngay vào tủ. anh rất ngại, không dám hỏi tên hay làm quen với cô gái. Nhưng cuối cùng, mẹ anh cũng phát hiện ra việc này và khuyên anh cứ nên làm quen với cô gái xinh đẹp kia. 
Ngày hôm sau, lấy hết can đảm, chàng trai lại đến cửa hàng bán CD. Rồi khi cô gái đem chiếc CD vào trong để gói, anh đã để một mảnh giấy ghi tên và số điện thoại của mình lên bàn. Rồi anh cầm chiếc CD đã được gói như tất cả mọi ngày - đem về. 

Vài ngày sau... 
‘Reeeeng!...' 
Mẹ của chàng trai nhấc điện thoại: 
- Alô? 
Đầu dây bên kia là cô gái  ca hàng bán CD. Cô xin gặp chàng trai nhưng bà mẹ oà lên khóc. 
- Cháu không biết sao? Nó đã mt ri...hôm qua. 
Im lặng một lúc. Cô gái xin lỗi, chia bun rồi đặt máy. 
Chiều hôm ấy, bà mẹ vào phòng cậu con trai. Bà muốn sắp xếp lại quần áo của cậu nên đã mở cửa tủ. Bà sững người khi nhìn thây hàng chồng, hàng chồng CD được gói bọc cẩn thận chưa hềđược mở ra. 
Bà mẹ rất ngạc nhiên nên cầm lên một chiếc m thử ra. 
Bên trong hộp giấy bọc là một chiếc CD cùng với mt mảnh giấy ghi "Chào anh, anh dễ thương lắm - Jacelyn".
Bà mẹ mở thêm một chiếc CD nữa. Lại thêm một mảnh giấy ghi: "Chào anh, anh khỏe không? Mình làm bạn nhé? - Jacelyn".
Một chiếc CD nữa, một chiếc nữa... “jacelyn em yêu anh!” Trong mỗi chiếc là một mảnh giấy... nồng nàn tình yêu mến!

Bài học: ... Trong mỗi cử chỉ tha nhân quanh mình đều có thể tiềm ẩn một món quà. Đừng ngần ngại mở những món quà quý báu mà cuộc sống và người chung quanh đem lại! Đừng nhần ngại cho đi, rồi sẽ được nhận lại! Lời của Chúa “Xin thì sẽ được, gõ thì sẽ mở!” Chúc Mừng Giáng Sinh!

Không có nhận xét nào: