Thật tình, Trung Quốc tàn bạo, nguy hiểm hơn là những gì chúng ta đã được biết.
Lâu nay, trong chừng mực nào, nhất là ở Việt Nam, chúng ta đã nghe nhiều về sự độc hại của thực phẩm phát xuất từ Trung Quốc, những hành vi ngang ngược lấn chiếm biển Ðông, bắn đuổi ngư dân ngay trong vùng biển của chúng ta, nhưng một cách quy mô, chúng ta chưa có cái nhìn tổng quát về sự hung hiểm ác độc của Trung Quốc về các phương diện kinh tế, chính trị, xã hội và quân sự đối với cả thế giới. Thật sự Trung Quốc là một hiểm họa lớn ngay cả đối với Hoa Kỳ và các nước đồng minh thì kể gì một nước lạc hậu, nhỏ bé lại vô phúc nằm sát dưới nách và đã từng mắc nợ Trung Quốc như Việt Nam!
<!>
Trong đời sống thường, chúng ta có nghe đến chuyện một cái ghế nôi kẹp cổ một đứa bé đến chết, một cái điện thoại phát nổ làm nát bàn tay một người dùng, hay ngôi nhà bốc cháy vì một mạch điện từ một cái quạt máy. Tất cả vật dụng này đều xuất phát từ Trung Quốc và chúng ta chỉ đơn giản nghĩ đây là lối làm ăn dối trá, tắc trách của những công ty vô đạo đức từ bên Tàu, và chỉ vì giá rẻ, mà chúng ta mang mối họa về nhà. Ít người biết đến chuyện những viên thuốc bệnh chúng ta dùng hàng ngày, từ viên Tylenol, Aspirin đến viên Vitamin chứa đầy chất arsenic! Và thuốc giả Trung Quốc tràn ngập thế giới. Imatinib, một thứ thuốc trị bệnh ung thư, làm chết người ở Palestine, chỉ có nước, pha với một ít đường, phẩm màu và một tí aspirin.
Ngay chúng ta là những người Việt sống ở Mỹ lâu năm, cứ nhìn lại ngay trong gia đình mình, những gì đã phát xuất từ Trung Quốc, nhỏ nhặt, đơn giản từ cái móc áo, cái bóng đèn, cho đến cái máy điều hoà không khí, cái lò nướng, con chuột của cái máy computer mà chúng ta đang vân vê trong tay.
Các thứ hàng này đều dính máu của các công nhân nô lệ vị thành niên, mọi tù nhân khổ sai, gái mãi dâm, dân nghiền ma tuý và học viên Pháp Luân Công.
Chúng ta thử đi một vòng shopping trong thành phố chúng ta cư ngụ, từ các cửa hàng may mặc cho đến các tiệm Target, Home Depot và cả những cửa hàng thực phẩm liên quan đến cái bếp của chúng ta hàng ngày với đủ thứ gia vị và thức ăn chay đông lạnh. Ngay một cửa tiệm tưởng chừng là “toàn Nhật” là Daiso, gần đây phát triển khá nhanh ở California, 80% hàng họ ở đây từ cái chén, đôi đũa, đôi dép đều dán nhãn “Made in China!”
Thử nhìn công ty Walmart cửa hàng bán giá rẻ tại Mỹ ra sao? Hiện Walmart có hơn 5,000 cửa hàng và câu lạc bộ trên toàn quốc, tạo ra hơn 1 triệu việc làm cho dân Mỹ, nhưng họ không nói đến việc hàng hoá Trung Quốc nhập vào Mỹ cho Walmart tổng cộng ít nhất là 49.1 tỷ đô la chỉ tính riêng năm 2013, điều này cũng có nghĩa là Walmart đã làm mất 400,000 việc làm của dân Mỹ trong thời gian đó.
Nói chuyện nhập thứ hàng độc hại của Trung Quốc, ngay cả với nước Mỹ, cũng là một điều quá trễ.
Không chỉ riêng về việc sản xuất các mặt tiêu dùng rẻ tiền để xâm lấn thị trường quốc tế, ngày nay Trung Quốc đang trở thành một loại thực dân mới, gieo hiểm hoạ cho cả thế giới, lấy đi hàng triệu việc làm, vơ vét tài nguyên, di dân để Hán hoá các dân tộc khác. Tại Tây Tạng, Mông Cổ và Tân Cương, Trung Hoa đã thi hành chính sách diệt chủng bằng cách đem hàng triệu người Hán vào vùng này, và bắt đi người của dân tộc này, giết họ, triệt sản họ hay pha giống với người Hán.
Trong phần giới thiệu bản Việt ngữ “Chết Dưới Tay Trung Quốc!”- Death by China, chúng ta được biết tác giả là Peter W. Navarro, Giáo sư Kinh tế và Chính sách công cộng tại Ðại Học UCI, với sự cộng tác của Greg W. Autry, Chuyên gia Kinh tế Cao Cấp của hai tổ chức American Jobs Alliance và Coalition for a Prosperous America.
Cuốn sách phân tích một cách cặn kẽ những chiêu thức kinh tế, xã hội, chính trị và quân sự của Trung Quốc để lấy đi hàng chục triệu việc làm của Hoa Kỳ. Chiến lược này của Trung quốc sẽ gây ra các hiểm hoạ quân sự mà Hoa Kỳ và thế giới tự do phải đối đầu trong những thập niên tới!
Cuốn sách “Chết Dưới Tay Trung Quốc!” bản dịch của TS. Trần Minh Thịnh, do Nguoivietbooks xuất bản, dày 368 trang. Sách có 5 phần và 16 chương. Cuốn sách lôi cuốn người đọc vì có rất nhiều dữ kiện bắt chúng ta phải quan tâm, nên chúng tôi nghĩ rất khó lòng để tóm lược trong vòng hai trang giấy.
Chương 1– Đây là một cuốn sách trình bày sự thật, không phải là một cuốn sách đả kích: TQ. là một quốc gia đông dân nhất, kinh tế mạnh nhất và nhanh chóng trở thành một sát thủ lợi hại nhất.
Chương 2– Thế giới chết vì chất độc của TQ: melamine va heparin, arsen, chì… trong trà, nước táo, sữa, thuỷ sản, đậu xanh và trong tất cả mọi thứ.
Chương 3– Hàng hoá rác rưởi của TQ. đi khắp thế giới. Thành tích kinh hãi của TQ. về an toàn sản xuất: “Nhập cảng từ TQ. Tiết kiệm tiền. Mất mạng sống! (Leslie Lebon)
Chương 4– Cái chết của nền sản xuất Hoa Kỳ: Khi TQ. mở nhà máy, Mỹ mất việc làm.
Chương 5– Bom tài chánh của TQ. có sức công phá và huỷ diệt như bom nguyên tử để phá hoại kinh tế của HK.
Chương 6– Chết bởi những doanh nhân HK., phản bội: khi màu xanh đô la che phủ màu cờ Sao-Sọc.
Chương 7– Thâu tóm tài nguyên- Thao túng thị trường thế giới. Con Đại Bàng Mỹ đã thành con bồ câu lớn nhất thế giới.
Chương 8– Biển người và sự gia tăng quân sự đáng kể của TQ.
Chương 9– Điệp viên TQ. xâm nhập vào HK. dễ dàng, thu thập tất cả những tin tức, đôi khi nghĩ là vô giá trị.
Chương 10– Tin tặc của TQ. xâm nhập vào các máy điện toán: coi chừng những con chip Mãn Châu.
Chương 11– Chạy đua vào không gian.
Chương 12– Nạn ô nhiễm: TQ. tự đưa mình và cả thế giới vào chỗ chết.
Chương 13– Bóp nghẹt tự do, tàn sát tất cả: chuyện Thiên An Môn.
Chương 14– Tiêu diệt tôn giáo và diệt chủng: Nội Mông, Tây Tạng và Tân Cương rồi sẽ biến mất.
Chương 15– Chúng ta chết bởi những kẻ ủng hộ Trung Quốc: Khen ngợi như Fareed Zakaria (CNN) nhân nhượng như Neville Chamberlain, Barack Obama…
Chương 16– Làm thế nào để tồn tại và thịnh vượng khi sống với Trung Quốc?
Tác giả đặt câu hỏi cho Fareed Zakaria, một người khen ngợi sự tăng trưởng của TQ. Và cũng là cho những nhân vật quan trọng khác của đất nước Hoa Kỳ:
“Làm sao một nhà báo, nhà điều hành thương nghiệp, người tiêu dùng, nhà chính trị, chuyên gia hay học giả Mỹ nào đó có thể biện hộ cho một chế độ toàn trị chuyên bán sản phẩm độc hại gây thương tật và chết người, tấn công máy điện toán của chúng ta để đánh cắp tài sản trí tuệ, tiến hành các cuộc tấn công kiểu con buôn vào nền kinh tế của chúng ta để đánh cắp công việc, sử dụng trái đất như cái gạt tàn thuốc khổng lồ, đối xử với công nhân của họ như một lũ nô lệ, và đang tiến hành vũ trang tận răng để có thể đánh chìm hạm đội của chúng ta, bắn hạ các vệ tinh của chúng ta để họ mặc sức thao túng thế giới?”
Rõ ràng đây là một thông điệp quan trọng, tha thiết của Giáo sư Peter W. Navarro, một người nghiên cứu về Trung Quốc, gửi đến không những cho các đời Tổng Thống Hoa Kỳ, dân tộc Mỹ mà còn với cả thế giới hôm nay nữa. Ông phê phán các đời Tổng Thống từ Bush I, Clinton, Bush II đến Obama đều tiếp tục theo đuổi tăng cường quan hệ với Bắc Kinh như là những người bạn dân chủ đến từ các quốc gia Âu Châu hay Nhật Bản, trong khi thực tế đây là một xã hội đen giết người không khác gì Iran dưới sự cai trị của Ahmadinejad hay Libya dưới thời Gadhafi và tàn bạo giống hệt như nước Nga dưới thời Staline.
Ðối với nước này, tác giả cho rằng Hoa Kỳ đã quá tin người và đi sâu vào mối quan hệ mậu dịch bất thường với Trung Quốc, phá hủy nền tảng sản xuất của mình và nhanh chóng làm giảm khả năng tự vệ với mối đe dọa quân sự ngày càng tăng từ phía Trung Quốc.
Chúng ta đã biết gì về tên sát thủ Trung Quốc? Với một cuốn sách nghiên cứu chuyên sâu về Trung Quốc, “là một cơn bão lạnh người đang tới. Tài liệu này khiến tôi vừa sửng sốt vừa bừng tỉnh. Tôi cảm thấy sự lơ là của Hoa Kỳ khi đối mặt với sự thống trị của Trung Quốc thật đáng lo ngại!” (Brian Binnie, Phi Hành Gia HK.)
Thực tế hơn, Stuart O. Witt, Tổng Giám Ðốc Phi Cảng Hàng Không và Vũ Trụ Mojave, California đã cho rằng: “Ðây là một cuốn sách làm sáng mắt cho tất cả người Mỹ. Chết Dưới Tay Trung Quốc! là cuốn sách phải đọc trước khi đi mua sắm ở Walmart – hay có thể là trước khi đứng vào hàng ngũ những người thất nghiệp.”
Thật tình, Trung Quốc tàn bạo, nguy hiểm hơn là những gì chúng ta đã được biết.
HP
Steve Says: Standing up to China
https://www.youtube.com/watch?v=fHAI05zA0DU
Steve breaks down the president's strategy in the trade war with China.
www.youtube.com
|
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét