Nhìn Ra Bốn Phương

Thứ Bảy, 23 tháng 4, 2022

Vietnamese American Service Center - Calendar week of April 25 - 30, 2022

 

Weekly Update/ Cập Nhật Hàng Tuần/ Actualización semanal
Saturday, April 23, 2022
Thứ Bảy, ngày 23 tháng 4, 2022
Sábado 23 de abril del 2022
Dear Community Member,

Thank you for subscribing to our newsletter. All of our latest programmatic offerings and service updates is provided through this channel. If you received this latest issue from a friend, please be sure to hit the "Subscribe" link below so you can always receive our latest and greatest. 
---
Chào quý vị,

Cám ơn quý vị đã ghi danh nhận email thông báo mới nhất của Trung Tâm Phục Vụ Việt Mỹ. Tất cả những chương trình và dịch vụ có tại VASC sẽ được cập nhật thường xuyên trên trang mạng này. Nếu quý vị nhận được trang thông tin này từ những người bạn của mình, hãy nhấn vào nút "Subscribe" dưới đây để ghi danh nhận thông báo trực tiếp của chúng tôi trong tương lai.
<!>
---
Estimado miembro de la comunidad,

Gracias por suscribirse a nuestro boletín. La información acerca de los programas que estaremos ofreciendo y las actualizaciones de los servicios se proporcionan a través de este canal. Si recibió esta última edición de parte de un amigo, asegúrese de hacer clic en el enlace "Suscribirse" para que reciba siempre las últimas noticias y todo lo mejor.
InstagramInstagram
FacebookFacebook
WebsiteWebsite
The Vietnamese American Service Center will be open Monday - Saturday this week. See below for this week's calendar of events. 

For general information or to make a Senior Nutrition Program meal reservation please call 
(408) 518-6200.
---
Tuần này, Trung Tâm Phục Vụ Việt Mỹ sẽ mở cửa từ Thứ Hai đến Thứ Bảy. Dưới đây là lịch trình cho những dịch vụ có tại VASC.

Để biết thêm thông tin về các dịch vụ hoặc đặt trước phần ăn cho người cao niên, vui lòng gọi 
(408) 518-6200.
---
El Centro de Servicio Vietnamita Americano estará abierto de lunes a sábado esta semana. Aquí está nuestro último calendario de servicios. Para obtener información general o para hacer una reservación de comida para el programa de nutrición de adultos mayores, llame al 
(408) 518-6200.
You can access all previous VASC documents, including calendars, Senior Nutrition Program menus, and event flyers by clicking on the orange button or this link here.
---
Để cập nhật tất cả các tài liệu như lịch sinh hoạt, thực đơn chương trình Dinh Dưỡng cho người Cao Niên, và những thông tin khác, vui lòng nhấn vào phím "VASC DOCUMENTS" màu cam phía dưới, hoặc nhấn tại đây. 
---

Para obtener acceso a todos los documentos acerca del calendario del menú del Programa de Nutrición para Adultos Mayores y otros flyers, por favor haga click en el botón anaranjado o en el siguiente link: aquí.
Below is our Senior Nutrition Program menu for the week. We do our best to plan but the menu may change without notice due to supply shortages. Thank you for your support and understanding! 
---
Bên dưới là thực đơn cho chương trình Dinh Dưỡng Cho Người Cao Niên của tuần này. Thực đơn hàng tuần có thể bị ảnh hưởng vì sự thiếu hụt của chuỗi cung cấp thực phẩm toàn cầu. Vì lý do này, thực đơn có thể thay đổi mà không cần báo trước. Chúng tôi sẽ cố gắng giảm thiểu sự thay đổi trong thực đơn. 
---

A continuación, encontrara nuestro menú semanal del Programa de Nutrición para Adultos Mayores. Estamos haciendo todo lo posible para planificar, pero el menú puede cambiar sin previo aviso debido a la escasez de suministros. ¡Gracias por su apoyo y comprensión! 
The 7 day average for COVID-19 cases (3 day lag) is at 247 cases.

Get more details about COVID-19 with our County's COVID-19 community tool kit. The COVID-19 Newsletter can be found here.
---
Hôm nay, số trường hợp nhiễm COVID-19 trung bình 7 ngày là 247 trường hợp.

Hãy xem bản tin COVID-19 hàng tuần tại đây với nhiều ngôn ngữ khác nhau. Bản tin COVID-19 bằng tiếng Việt có tại đây.
---
El promedio en 7 días por casos de COVID-19 es de 247 casos. Obtenga más detalles acerca de COVID-19 en nuestro boletin. El boletín en espanol de COVID-19 esta aquí.
Here are the activities we have at the VASC for the week:
Những lớp học và hoạt động hiện có tại VASC: 

Art Therapy
(Class in Spanish only)/ Chỉ dạy bằng Tiếng Tây Ban Nha
Every Thursday/ Mỗi Thứ Năm
6:00 PM - 7:30 PM

Social Dance & Dancercise Class/ 
Lớp Social Dance & Thể Dục Nhịp Điệu

Every Tuesday/ Mỗi Thứ Ba
1:30 PM - 3:30 PM
First Come First Serve/ Học viên tới trước sẽ được vào lớp
For Seniors Age 60+/ Lớp dành cho cao niên 60 tuổi trở lên
Limit 40 Students per class/ Giới hạn 40 học viên 1 lớp

Chair Yoga Class/ Lớp học Yoga giãn cơ
Every Thursday/ Mỗi Thứ Năm
6:00 PM - 6:45 PM
First Come First Serve/ Học viên tới trước sẽ được vào lớp
For Age 40+/ Lớp dành cho người 40 tuổi trở lên
Limit 40 Students per class/ Giới hạn 40 học viên 1 lớp

Dancercise & Line Dance Class/ Lớp Vũ Nhóm
Every Thursday/ Mỗi Thứ Năm
6:45 PM - 7:30 PM
First Come First Serve/ Học viên tới trước sẽ được vào lớp
For Age 40+/ Lớp dành cho người 40 tuổi trở lên
Limit 40 Students per class/ Giới hạn 40 học viên 1 lớp

Ballroom Dancing/ Lớp Khiêu Vũ 2 cấp độ: Cơ bản và Nâng cao
Every Saturday/ Mỗi Thứ Bảy
2:00 PM - 3:30 PM
First Come First Serve/ Học viên tới trước sẽ được vào lớp
For Age 40+/ Lớp dành cho người 40 tuổi trở lên
Limit 40 Students per class/ Giới hạn 40 học viên 1 lớp

Ping Pong Time!
Morning/ Buổi Sáng
Mon, Tue, Thu, Fri/ Thứ 2, 3, 5, 6
8:30 AM - 10:00 AM
Evening/ Buổi Tối
Mon, Tue, Wed, Fri/ Thứ 2, 4, 6
5:00 PM - 7:30 PM


Relaxing Exercise/ Lớp Thể Dục Thư Giãn
(Class in Vietnamese only)/ Chỉ dạy bằng Tiếng Việt
Every Wednesday/ Mỗi Thứ Tư
9:00 AM - 10:00 AM

Basic English Conversation Class/ Lớp Đàm Thoại Tiếng Anh Căn Bản
(Class in Vietnamese only)/ Chỉ dạy bằng Tiếng Việt
Every Wednesday/ Mỗi Thứ Tư
2:00 PM - 4:00 PM


Community Sharing/ Chia Sẻ Tâm Tình
(Activity in Vietnamese only)/ Chỉ bằng Tiếng Việt
Every Friday/ Mỗi Thứ Sáu
10:00 AM - 12:00 PM

Computer Class/ Lớp học Vi Tính
(Class in Vietnamese only)/ Chỉ dạy bằng Tiếng Việt
Every Friday/ Mỗi Thứ Sáu
2:00 PM - 4:00 PM

2410 Senter Road, San Jose, CA 95111
For registration, waitlist and, more information, please call 408-518-6200
Muốn ghi danh hoặc có câu hỏi, Gọi: 408-518-6200
Please wear mask and keep social distance!
Mang khẩu trang và giữ khoảng cách an toàn!

---
Estas son las actividades que tendremos en el VASC está semana (del 25-30 de abril del 2022):

Arte terapia
Cada jueves de
6:00 PM - 7:30 PM


Clases de Baile Social
Cada martes de
1:30 PM - 3:30 PM

Para personas mayores de 60 años
Límite de 40 alumnos por clase

Clases de Yoga y Estiramiento
Cada jueves de
6:00 PM - 6:45 PM

Para personas mayores de 40 años
Límite de 40 alumnos por clase


Clases de Baile-Cicio (baile + ejercicio)
Cada jueves de
6:45 PM - 7:30 PM

Para personas mayores de 40 años
Límite de 40 alumnos por clase

Clases de Baile de Salón Profesional 
Nivel básico y avanzado 
Cada Sábado de
2:00 PM - 3:30 PM
Para personas mayores de 40 años
Límite de 40 alumnos por clase

¡Vamos a Jugar Ping Pong!
Por la mañana
Lunes, martes, jueves y viernes
8:30 AM - 10:00 AM

Por la noche
Lunes, miércoles y viernes
5:00 
PM - 7:30 PM

2410 Senter Road, San José, CA 95111
Para registrarse en lista de espera y consultas, llame al: 408-518-6200
¡Use mascarilla y mantenga su distancia!
Asian Law Alliance will hold weekly virtual office hours to provide legal consultation for VASC clients.
Date: Every Wednesday
Time: 1:00 PM – 3:00 PM

For more information or to make an appointment, please call VASC Front Desk at (408) 518-6200
  • Housing: Ensuring access to decent housing, preventing and combating against illegal and discriminatory housing practices. As of September 1, 2021, ALA is holding weekly unlawful detainer clinics to provide self-represented tenants who are in the eviction process with information and assistance on the forms.
  • Public Benefits: Assisting the elderly, families, and disabled individuals in ensuring their opportunities for Social Security, family maintenance and disability benefits.
  • Immigration & Deportation Defense: Assists with applications for citizenship, green cards, and other immigration remedies. Provides legal defense for deportation and removal proceedings.
  • Family Law/Domestic Violence/Victims of Violent Crimes: Seeks resolution for individuals in the areas of civil, immigration, and family law who have been victims of domestic violence and/or violent crimes.
---
Asian Law Alliance tư vấn pháp luật miễn phí qua mạng/ điện thoại hàng tuần với khách hàng của VASC.
Thời Gian: Mỗi Thứ Tư từ 1 đến 3 giờ chiều
Để biết thêm thông tin, xin vui lòng gọi VASC tại (408) 518-6200
  • Nhà ở: Bảo đảm quyền lợi tiếp cận nhà ở tươm tất, giá cả phải chăng, ngăn chặn và chống lại hành vi phân biệt đối xử, và bất hợp pháp. Từ ngày 1 tháng 9 năm 2021, ALA đã bắt đầu mở hàng tuần để giúp đỡ những người thuê nhà đang trong quá trình bị trục xuất bằng cách cung cấp thông tin cần thiết và trợ giúp điền đơn.
  • Phúc lợi xã hội: Giúp đỡ những người cao niên, gia đình, và người tàn tật với hồ sơ nhận phúc lợi xã hội, phúc lợi cho người tàn tật, và các hồ sơ khác.
  • Định cư, nhập cư và biện hộ trục xuất: Giúp đỡ điền đơn thi quốc tịch, thẻ xanh, và những hồ sơ khác. Giúp đỡ biện hộ cho những người đang trong quá trình trục xuất.
  • Luật Gia Đình/Bạo Lực Gia Đình/Nạn Nhân: Giúp đỡ nạn nhân của bạo lực gia đình, và những vấn đề về luật di trú, luật gia đình, và luật dân sự.
---
Asian Law Alliance tendrá un horario de oficina virtual (semanal) para brindar consultas legales a los clientes del VASC.
Fecha: Todos los miércoles
Hora: 1:00 pm – 3:00 pm

Para obtener más información o programar una cita, llame a la recepción del VASC al (408) 518-6200
  • Vivienda: garantizar el acceso a una vivienda digna, previniendo y combatiendo las prácticas habitacionales ilegales y discriminatorias. A partir del 1ro de septiembre del 2021, la Asian Law Alliance llevará a cabo clínicas semanales acerca de detención ilegal para brindar información y asistencia con los formularios a los inquilinos que se representan a sí mismos en el proceso de desalojo.
  • Beneficios públicos: ayudar a las personas mayores, familias y a las personas con capacidades diferentes a asegurar sus oportunidades para el Seguro Social, el apoyo familiar y beneficios por discapacidad.
  • Defensa de inmigración y deportación: ayuda con solicitudes de ciudadanía, green card y otras soluciones de inmigración. Provee defensa legal para procedimientos de deportación.
  • Derecho Familiar/Violencia Doméstica/Víctimas de Crímenes Violentos: Busca resolución para individuos en las áreas de derecho civil, de inmigración y familiar que han sido víctimas de violencia doméstica y/o crímenes violentos.
“Meet a Deputy DA!”
Come meet Deputy District Attorney HaNhi Tran, a Prosecutor with the District Attorney’s Office of Santa Clara County.
DDA Tran will hold weekly office hours at the VASC on Tuesdays from 10:00am – 12:00pm. Ask DDA Tran general questions about how a case proceeds through criminal court after a police report is filed and learn about resources and services available to victims of crime in Santa Clara County.
**Disclaimer: ** The information provided during the office hours is for general informational purposes. As a County Prosecutor, DDA Tran is unable to provide legal advice on a specific case or take reports of a crime. Community members should call the police to report a crime. DDA Tran enjoys meeting community members, so please drop by to say hello!
---
“Gặp Gỡ Công Tố Viên Phục Vụ Cộng Đồng!”
Gặp gỡ Công Tố Viên HaNhi Tran từ Văn Phòng Biện Lý Hạt Santa Clara. Cô DDA Tran sẽ có mặt tại VASC mỗi thứ Ba từ 10:00am đến 12:00pm, để giải đáp mọi thắc mắc về thủ tục tố tụng hình sự sau khi báo cáo với cảnh sát và để đưa ra dịch vụ và nguồn hỗ trợ cho nạn nhân tại hạt Santa Clara.
**Chú ý:** Những thông tin cô Tran cung cấp chỉ để cho mục đích giáo dục. Cô DDA Tran không thể tư vấn pháp luật liên quan đến một vụ án cụ thể, hoặc lập hồ sơ bán cáo tội phạm. Để báo cáo tội phạm, vui lòng liên lạc với cảnh sát.
Hãy ghé thăm! Cô DDA Tran luôn mong được gặp gỡ và nói chuyện với cộng đồng.
---
“¡Conozca a un Fiscal Adjunto de Distrito!”
Venga a conocer al Fiscal Adjunto de Distrito (DDA) HaNhi Tran, un fiscal de la oficina del Fiscal de Distrito del Condado de Santa Clara.
DDA Tran tendrá un horario de oficina (semanal) en el VASC los martes de 10:00 am a 12:00 pm. Haga sus preguntas generales a DDA HaNhi Tran acerca de cómo procede un caso en la corte penal después de que se presenta un informe policial y conozca los recursos y servicios disponibles para las víctimas de los delitos en el Condado de Santa Clara.
**Descargo de responsabilidad: ** La información proporcionada durante el horario de oficina es con fines generales informativos. Como fiscal del condado, DDA HaNhi Tran no puede brindar asesoramiento legal sobre un caso específico ni tomar informes de un delito. Los miembros de la comunidad deben llamar a la policía para denunciar un delito.
DDA HaNhi Tran disfruta conocer a los miembros de la comunidad, ¡así que pase a saludar!
Website
Website
Facebook
Facebook
Email
Email
Instagram
Instagram

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét