Nhìn Ra Bốn Phương

Thứ Sáu, 7 tháng 1, 2022

Vụ bạo loạn 6 Tháng Giêng cho thấy dân chủ bị hiểm nguy từ bên trong


Dân Biểu Stephanie Murphy. Đặng Thị Ngọc Dung
LTS. Nhân dịp đánh dấu một năm vụ bạo loạn tấn công Quốc Hội Mỹ hôm Thứ Năm, 6 Tháng Giêng, Dân Biểu Stephanie Murphy (Dân Chủ), tên Việt Nam là Đặng Thị Ngọc Dung, đại diện Địa Hạt 7 tiểu bang Florida, và là thành viên Ủy Ban Điều Tra Vụ Tấn Công Quốc Hội, viết bài xã luận sau đây, bày tỏ quan điểm của bà về sự kiện lịch sử này. Bài này được đăng trên nhật báo Orlando Sentinal và được Dân Biểu Murphy dẫn lại trên Twitter cá nhân của bà.
<!>
Khi được hỏi về nền dân chủ Mỹ, bà Madeleine Albright tự gọi bà là “một người lạc quan nhưng lo lắng rất nhiều.” Tôi cũng cảm thấy như vậy. Vẻ bề ngoài giống nhau của chúng tôi có vẻ định hình những câu chuyện riêng tư tương tự.

Bà ra đời ở Tiệp Khắc trước Thế Chiến 2. Gia đình bà trốn khỏi chế độ Quốc Xã, rồi chế độ Cộng Sản, và rồi được lánh nạn tại Mỹ. Bà phấn đấu trở thành nữ ngoại trưởng đầu tiên trong lịch sử Hoa Kỳ.

Tôi sinh ra tại Việt Nam sau khi cuộc chiến chấm dứt. Gia đình tôi bỏ trốn Cộng Sản, được Hải Quân Mỹ vớt, và được tị nạn tại Hoa Kỳ. Rồi tôi trở thành nữ dân biểu liên bang gốc Việt đầu tiên trong lịch sử nước Mỹ.

******

Tôi yêu mến nước Mỹ – và xót xa khi thấy an ninh đất nước này bị đe dọa, hoặc giá trị Mỹ bị xúc phạm, cho dù đe dọa này xuất phát từ bên ngoài hoặc bên trong nước Mỹ, hoặc do thành phần cực hữu hoặc cực tả gây ra.

Chủ nghĩa yêu nước là một điều rất phổ biến trong cộng đồng người tị nạn. Sự cưu mang của nước Mỹ đối với người tị nạn làm chúng ta cảm thấy có bổn phận phải bảo vệ đất nước ân nhân này.

Chúng ta cũng hiểu không phải lúc nào nước Mỹ cũng đáp ứng đầy đủ nhu cầu của chúng ta, nhưng chúng ta cũng không bao giờ ỷ lại vào Hoa Kỳ quá mức. Chúng ta tin vào nền dân chủ – và dân chủ tư bản chủ nghĩa – là cách tốt nhất để bảo đảm sự an tâm, công bằng, và thịnh vượng. Chúng ta biết, nếu khác đi thì sẽ tệ hại như thế nào, bởi vì chính gia đình chúng ta từng phải chịu đựng cho tới khi chúng ta trốn thoát nó.

Là người tị nạn, từng chứng kiến quê hương mình bị độc tài cai trị, chúng ta cũng thấy không có gì không thể tránh được khi nói về thành công hoặc sự sống còn của nền dân chủ Mỹ. Những người yêu nước thật sự phải gìn giữ và bảo vệ nền dân chủ, cho dù quan điểm chính trị ra sao, từ thế hệ này qua thế hệ khác.

Trong những năm gần đây, bà Albright từng cảnh báo là nền dân chủ của chúng ta đang hiểm nguy từ bên trong. Vụ bạo động ngày 6 Tháng Giêng, 2021 chứng minh những gì bà dự đoán.

Vào ngày đó, bốn thập niên sau khi gia đình tôi chạy trốn khỏi các cuộc bạo động tại Việt Nam để có một cuộc sống an toàn và ổn định tại Mỹ, tôi đã có mặt tại Quốc Hội – cùng các đồng viện chạy trốn.

Những kẻ bạo loạn bị những người có quyền lực lừa gạt, sẵn sàng phá bỏ tất cả những gì thực sự làm cho nước Mỹ vĩ đại, qua các cố gắng tàn bạo của họ để bám víu quyền lực: Đó là cuộc bầu cử tự do và công bằng, đó là thượng tôn luật pháp, đó là chuyển giao quyền hành êm thắm, đó là các truyền thống dân chủ đáng tự hào, và đó là sự độc lập cần thiết của các cơ quan trong hệ thống chính trị kiểm soát quyền lực lẫn nhau.

Chính những người này, một số vẫn nắm quyền lực, hoặc tìm cách bám víu quyền lực, bây giờ đang ra sức bác bỏ hoặc làm giảm nhẹ sự nghiêm trọng của vụ bạo loạn ngày 6 Tháng Giêng, 2021. Một trong những mục tiêu của ủy ban lưỡng đảng điều tra vụ tấn công, mà tôi là một thành viên, là quy trách nhiệm những ai kích động bạo lực – đối với công chúng Mỹ và trong sự đánh giá của lịch sử.

Một năm đã trôi qua, kể từ khi có vụ tấn công do chính người dân Mỹ thực hiện nhắm vào nền tảng và biểu tượng dân chủ tại Hoa Kỳ. Đây là lúc hồi tưởng cho tất cả. Chúng ta nhớ một ngày đau thương và đầy ám ảnh, mà chúng ta chứng kiến một sự kiện tệ nhất trong lịch sử nước Mỹ, nhưng cũng là một thời điểm tốt nhất cho Hoa Kỳ. Chúng ta vinh danh các nhân viên công lực, những người bảo vệ thành viên và nhân viên Quốc Hội, để họ có thể xác nhận một cách đúng đắn kết quả một cuộc bầu cử tự do và công bằng.

Đây cũng là lúc chúng ta giải quyết mọi chuyện. Cho dù quý vị may mắn sinh ra là người Mỹ, hoặc trở thành công dân Hoa Kỳ như tôi, tất cả chúng ta là người Mỹ – Dân Chủ, Cộng Hòa, hay độc lập – nên đoàn kết và giải quyết mọi chuyện, chứ đừng nghĩ rằng nền dân chủ Mỹ tự dưng mà có, để chúng ta nuôi dưỡng và bảo vệ nó. Nếu không, chúng ta sẽ mất nó. (Đ.D.)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét